"bulletin of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • نشرة
        
    • ونشرة
        
    Recommendation 1 remains open pending provision of a copy of a newly published Bulletin of the Secretary-General. UN ستبقى التوصية 1 مفتوحة ريثما تقدم نسخة من نشرة صدرت حديثا من الأمين العام.
    I would recall that the text of these messages will be published in a special Bulletin of the Division for Palestinian Rights. UN وأود أن أذكر بأن نصوص هذه الرسائل سوف تنشر في نشرة خاصة تصدر عن شعبة حقوق الفلسطينيين.
    The provisions of the resolutions will be published in the Bulletin of the Ministry of Economy of Slovakia. UN وستنشر أحكام القرار في نشرة وزارة الاقتصاد في سلوفاكيا.
    The provisions of the resolutions will be published in the Bulletin of the Ministry of Economy of Slovakia. UN وستنشر أحكام القرار في نشرة وزارة الاقتصاد في سلوفاكيا.
    (a) Ten recurrent publications: monitoring of world population trends and policies; concise report on the world population situation in 1995; Population Bulletin of the United Nations (four issues); and Population Newsletter (four issues); UN )أ( عشرة منشورات متكررة: رصد الاتجاهات والسياسات السكانية العالمية؛ وتقرير مقتضب عن حالة السكان في العالم، ١٩٩٥؛ ونشرة اﻷمم المتحدة للسكان )أربعة أعداد(؛ ورسالة أخبار السكان )أربعة أعداد(؛
    The provisions of the resolution will be published in the Bulletin of the Ministry of Economy of the Slovak Republic; UN وستصدر أحكام القرار في نشرة وزارة الشؤون الاقتصادية في جمهورية سلوفاكيا؛
    When this is done, such information should be published in the Law of the Sea Bulletin of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea. UN وعند القيام بهذا، ينبغي أن تنشر تلك المعلومات في نشرة قانون البحار التي تصدرها شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    As I said earlier, those messages will be included in a special Bulletin of the Division for Palestinian Rights. UN وكما قلت سابقا، إن تلك الرسائل ستنشر في نشرة خاصة لشعبة حقوق الفلسطينيين.
    The Committee will surely continue to receive messages, and those messages will be included in the Bulletin of the Division for Palestinian Rights. UN وستظل اللجنة بالتأكيد تتلقي الرسائل، وستدرج تلك الرسائل في نشرة شعبة حقوق الفلسطينيين.
    I should like to remind the Committee that the messages will be published in a special Bulletin of the Division for Palestinian Rights of the Secretariat. UN وأود أن أذكر اللجنة بأن الرسائل ستنشر في نشرة خاصة لشعبة الحقوق الفلسطينية في الأمانة العامة.
    The instruction was published in the Bulletin of the Ministry of Justice. The Department distributed the instruction to international and domestic non-governmental organizations. UN ونشرت هذه التعليمات في نشرة وزارة العدل، ووزعتها الإدارة على المنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية.
    Sources: European Commission, Bulletin of the European Union; and The Millennium Development Goals Report, 2005. UN المصدر: نشرة الاتحاد الأوروبي والتقرير عن الأهداف الإنمائية للألفية لعام 2005
    Sales No. E.06.XIII.6. Periodicals Population Bulletin of the United Nations, Prospects for Fertility Decline in High Fertility Countries. UN نشرة الأمم المتحدة للسكان، توقعات انخفاض الخصوبة في البلدان العالية الخصوبة.
    I recall that the texts of the messages will be published in a special Bulletin of the Division for Palestinian Rights, but I would like to read out the list of those who sent them. UN وأشير إلى أن نصوص الرسائل سوف تنشر في نشرة خاصة تصدرها شعبة الحقوق الفلسطينية، لكن أود أن أتلو عليكم قائمة بمن أرسلوها.
    The texts of those messages will be published in their entirety in a special Bulletin of the Division for Palestinian Rights. UN وستنشر نصوص تلك الرسائل بكاملها في نشرة خاصة لشعبة الحقوق الفلسطينية.
    The texts of these messages will be published in a special Bulletin of the Division for Palestinian Rights, but I would like to read out the list of names of those who have sent them. UN ونصوص هذه الرسائل ستنشر في نشرة خاصة لشعبة الحقوق الفلسطينية، لكني أود أن أتلو قائمة بأسماء الذين بعثوا بها.
    Population Bulletin of the United Nations: Living Arrangements of Older Persons: Critical Issues and Policy Responses. UN نشرة الأمم المتحدة السكانية: ترتيبات معيشة المسنين: المسائل الجوهرية واستجابات السياسات العامة.
    For the Year, the Director contributed a long message to a regular Bulletin of the United Nations Association. UN وفيما يتعلق بالسنة الدولية، أسهم المدير برسالة طويلة في نشرة تصدرها بانتظام رابطة اﻷمم المتحدة.
    The texts of the messages will, as is customary, be published in a special Bulletin of the Division for Palestinian Rights. UN وستنشر نصوص الرسائل، كما هي العادة، في نشرة خاصة تصدرها شعبة الحقوق الفلسطينية.
    (a) Ten recurrent publications: monitoring of world population trends and policies; concise report on the world population situation in 1995; Population Bulletin of the United Nations (four issues); and Population Newsletter (four issues); UN )أ( عشرة منشورات متكررة: رصد الاتجاهات والسياسات السكانية العالمية؛ وتقرير مقتضب عن حالة السكان في العالم، ١٩٩٥؛ ونشرة اﻷمم المتحدة للسكان )أربعة أعداد(؛ ورسالة أخبار السكان )أربعة أعداد(؛
    (i) Twelve recurrent publications. Statistical Newsletter, Nos. 5-8; Bulletin on Vital Statistics in ESCWA Member States, Nos. 1 and 2; Bulletin of National Accounts, Nos. 18 and 19; Bulletin of Industrial Statistics for the Arab Countries, No. 4; Statistical Abstract of the ESCWA Region, Nos. 18 and 19; and External Trade Bulletin of the ESCWA Region, No. 9; UN ' ١ ' إثنا عشر من المنشورات المتكررة - النشرة اﻹخبارية اﻹحصائية )اﻷعداد من ٥ إلى ٨(؛ ونشرة اﻹحصاءات الحيوية في الدول أعضاء اللجنة )العددان ١ و ٢(؛ ونشرة اﻹحصاءات الصناعية المتعلقة بالدول العربية )العدد ٤(؛ والمجموعة اﻹحصائية للدول أعضاء اللجنة )العددان ١٨ و ١٩(؛ ونشرة التجارة الخارجية للدول أعضاء اللجنة )العدد ٩(؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus