Recommendation 1 remains open pending provision of a copy of a newly published Bulletin of the Secretary-General. | UN | ستبقى التوصية 1 مفتوحة ريثما تقدم نسخة من نشرة صدرت حديثا من الأمين العام. |
I would recall that the text of these messages will be published in a special Bulletin of the Division for Palestinian Rights. | UN | وأود أن أذكر بأن نصوص هذه الرسائل سوف تنشر في نشرة خاصة تصدر عن شعبة حقوق الفلسطينيين. |
The provisions of the resolutions will be published in the Bulletin of the Ministry of Economy of Slovakia. | UN | وستنشر أحكام القرار في نشرة وزارة الاقتصاد في سلوفاكيا. |
The provisions of the resolutions will be published in the Bulletin of the Ministry of Economy of Slovakia. | UN | وستنشر أحكام القرار في نشرة وزارة الاقتصاد في سلوفاكيا. |
(a) Ten recurrent publications: monitoring of world population trends and policies; concise report on the world population situation in 1995; Population Bulletin of the United Nations (four issues); and Population Newsletter (four issues); | UN | )أ( عشرة منشورات متكررة: رصد الاتجاهات والسياسات السكانية العالمية؛ وتقرير مقتضب عن حالة السكان في العالم، ١٩٩٥؛ ونشرة اﻷمم المتحدة للسكان )أربعة أعداد(؛ ورسالة أخبار السكان )أربعة أعداد(؛ |
The provisions of the resolution will be published in the Bulletin of the Ministry of Economy of the Slovak Republic; | UN | وستصدر أحكام القرار في نشرة وزارة الشؤون الاقتصادية في جمهورية سلوفاكيا؛ |
When this is done, such information should be published in the Law of the Sea Bulletin of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea. | UN | وعند القيام بهذا، ينبغي أن تنشر تلك المعلومات في نشرة قانون البحار التي تصدرها شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار. |
As I said earlier, those messages will be included in a special Bulletin of the Division for Palestinian Rights. | UN | وكما قلت سابقا، إن تلك الرسائل ستنشر في نشرة خاصة لشعبة حقوق الفلسطينيين. |
The Committee will surely continue to receive messages, and those messages will be included in the Bulletin of the Division for Palestinian Rights. | UN | وستظل اللجنة بالتأكيد تتلقي الرسائل، وستدرج تلك الرسائل في نشرة شعبة حقوق الفلسطينيين. |
I should like to remind the Committee that the messages will be published in a special Bulletin of the Division for Palestinian Rights of the Secretariat. | UN | وأود أن أذكر اللجنة بأن الرسائل ستنشر في نشرة خاصة لشعبة الحقوق الفلسطينية في الأمانة العامة. |
The instruction was published in the Bulletin of the Ministry of Justice. The Department distributed the instruction to international and domestic non-governmental organizations. | UN | ونشرت هذه التعليمات في نشرة وزارة العدل، ووزعتها الإدارة على المنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية. |
Sources: European Commission, Bulletin of the European Union; and The Millennium Development Goals Report, 2005. | UN | المصدر: نشرة الاتحاد الأوروبي والتقرير عن الأهداف الإنمائية للألفية لعام 2005 |
Sales No. E.06.XIII.6. Periodicals Population Bulletin of the United Nations, Prospects for Fertility Decline in High Fertility Countries. | UN | نشرة الأمم المتحدة للسكان، توقعات انخفاض الخصوبة في البلدان العالية الخصوبة. |
I recall that the texts of the messages will be published in a special Bulletin of the Division for Palestinian Rights, but I would like to read out the list of those who sent them. | UN | وأشير إلى أن نصوص الرسائل سوف تنشر في نشرة خاصة تصدرها شعبة الحقوق الفلسطينية، لكن أود أن أتلو عليكم قائمة بمن أرسلوها. |
The texts of those messages will be published in their entirety in a special Bulletin of the Division for Palestinian Rights. | UN | وستنشر نصوص تلك الرسائل بكاملها في نشرة خاصة لشعبة الحقوق الفلسطينية. |
The texts of these messages will be published in a special Bulletin of the Division for Palestinian Rights, but I would like to read out the list of names of those who have sent them. | UN | ونصوص هذه الرسائل ستنشر في نشرة خاصة لشعبة الحقوق الفلسطينية، لكني أود أن أتلو قائمة بأسماء الذين بعثوا بها. |
Population Bulletin of the United Nations: Living Arrangements of Older Persons: Critical Issues and Policy Responses. | UN | نشرة الأمم المتحدة السكانية: ترتيبات معيشة المسنين: المسائل الجوهرية واستجابات السياسات العامة. |
For the Year, the Director contributed a long message to a regular Bulletin of the United Nations Association. | UN | وفيما يتعلق بالسنة الدولية، أسهم المدير برسالة طويلة في نشرة تصدرها بانتظام رابطة اﻷمم المتحدة. |
The texts of the messages will, as is customary, be published in a special Bulletin of the Division for Palestinian Rights. | UN | وستنشر نصوص الرسائل، كما هي العادة، في نشرة خاصة تصدرها شعبة الحقوق الفلسطينية. |
(a) Ten recurrent publications: monitoring of world population trends and policies; concise report on the world population situation in 1995; Population Bulletin of the United Nations (four issues); and Population Newsletter (four issues); | UN | )أ( عشرة منشورات متكررة: رصد الاتجاهات والسياسات السكانية العالمية؛ وتقرير مقتضب عن حالة السكان في العالم، ١٩٩٥؛ ونشرة اﻷمم المتحدة للسكان )أربعة أعداد(؛ ورسالة أخبار السكان )أربعة أعداد(؛ |
(i) Twelve recurrent publications. Statistical Newsletter, Nos. 5-8; Bulletin on Vital Statistics in ESCWA Member States, Nos. 1 and 2; Bulletin of National Accounts, Nos. 18 and 19; Bulletin of Industrial Statistics for the Arab Countries, No. 4; Statistical Abstract of the ESCWA Region, Nos. 18 and 19; and External Trade Bulletin of the ESCWA Region, No. 9; | UN | ' ١ ' إثنا عشر من المنشورات المتكررة - النشرة اﻹخبارية اﻹحصائية )اﻷعداد من ٥ إلى ٨(؛ ونشرة اﻹحصاءات الحيوية في الدول أعضاء اللجنة )العددان ١ و ٢(؛ ونشرة اﻹحصاءات الصناعية المتعلقة بالدول العربية )العدد ٤(؛ والمجموعة اﻹحصائية للدول أعضاء اللجنة )العددان ١٨ و ١٩(؛ ونشرة التجارة الخارجية للدول أعضاء اللجنة )العدد ٩(؛ |