When the Security Council visited Bunia in the Democratic Republic of the Congo this year, they heard first-hand accounts from women of how the conflict had affected their lives. | UN | عندما زارت بعثة مجلس الأمن بونيا في جمهورية الكونغو الديمقراطية هذا العام، استمعت مباشرة إلى روايات النساء عن الطريقة التي أثّر بها الصراع على حياتهن. |
In addition, the high number of allegations of sexual exploitation and abuse involving peacekeepers uncovered in Bunia in the Democratic Republic of the Congo in 2004 prompted a re-thinking of the United Nations approach and a further in-depth review of this critical issue in peacekeeping operations. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أدى ارتفاع عدد الادعاءات بالاستغلال والانتهاك الجنسيين المتصلة بحفظة السلام وجرى الكشف عنها في بونيا في جمهورية الكونغو الديمقراطية عام 2004 إلى إعادة التفكير في نهج الأمم المتحدة وإلى مواصلة الاستعراض المعمق لهذه المسألة الهامة في عمليات حفظ السلام. |
Arms and ammunition were then supplied from Rwanda to UPC by air before UPC retook Bunia in May 2003. | UN | وبعدئذ بدأ تزويد الاتحاد بالأسلحة والذخائر من رواندا عن طريق الجو إلى أن استعادت السيطرة على بونيا في أيار/مايو 2003. |
Its first delegation arrived in Bunia in August 2002, after a visit to Kampala. | UN | وقد وصل وفدها الأول إلى بونيا في آب/أغسطس 2002، بعد زيارة لكمبالا. |
UPC eventually took control of Bunia in August 2002 with the help of the Ugandan army. | UN | وسيطر اتحاد الوطنيين الكونغوليين في نهاية المطاف على بونيا في آب/أغسطس 2002 بمساعدة من الجيش الأوغندي. |
It left Bunia in August 2002 after it was defeated by UPC and UPDF. | UN | وقد ترك بونيا في آب/أغسطس 2002 بعد هزيمته على يد اتحاد الوطنيين الكونغوليين قوات الدفاع الشعبي الأوغندية. |
Despite the protests of the Congolese Government, which demanded their immediate withdrawal, Ugandan troops surrounded the town of Bunia in the eastern part of the country on 13 August 1998. | UN | وعلى الرغم من احتجاجات حكومة الكونغو، التي طالبت بانسحابها الفوري، طوقت القوات اﻷوغندية بلدة بونيا في الجزء الشرقي من البلاد في ١٣ آب/أغسطس ١٩٩٨. |
21. In spite of the ethnic massacres in Bunia in May and the insecurity in the east of the country, the political environment in the Democratic Republic of the Congo has evolved positively in the past months. | UN | 21 - ورغم المجازر الإثنية التي وقعت في بونيا في أيار/مايو وانعدام الأمن في الجزء الشرقي من البلد، شهد المناخ السياسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية تطورات إيجابية خلال الأشهر الماضية. |
The failure to pay taxes, especially in Orientale Province, was acknowledged to the Panel by RCD-ML during our discussions in Bunia in October 2000. | UN | وقد اعترف التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - حركة التحرير للفريق بعدم دفع الضرائب، وخاصة في المحافظة الشرقية، أثناء المناقشات التي أجريناها في بونيا في تشرين الأول/أكتوبر 2000. |
My country provided Entebbe airbase for logistical support to the European Union-led stabilization force in Bunia in July, 2003. | UN | وقد قدم بلدي قاعدة عنتيبي الجوية لأغراض الدعم الإداري لقوة تحقيق الاستقرار بقيادة الاتحاد الأوروبي في بونيا في تموز/يولية 2003. |
According to a United Nations mission report, 420 civilians, a significant number of them children, were killed in Bunia in fighting between Lendu and Hema militias between May and December 2003. | UN | وحسب تقرير بعثة من بعثات الأمم المتحدة، قُتل 420 مدنيا، من بينهم كثير من الأطفال، في بونيا في القتال الذي دار بين ميليشيا الليندو وميليشيا الهيما في الفترة ما بين أيار/مايو وكانون الأول/ديسمبر 2003. |
After his release, he was threatened and left Bunia in April 2003.47 | UN | وبعد إطلاق سراحه تلقى تهديدات وغادر بونيا في نيسان/أبريل 2003(47). |
131. MONUC received reports of numerous cases of summary executions, threats or intimidation committed by UPC elements when they again took total control of Bunia in May 2003. | UN | 131- وتلقت البعثة تقارير عن العديد من حالات الإعدام بإجراءات موجزة وأعمال التهديد والترويع التي ارتكبتها عناصر اتحاد الوطنيين الكونغوليين عند استعادتها السيطرة التامة على بونيا في أيار/مايو 2003. |
PUSIC allied itself with UPC against the Lendu in Bunia in May 2003, but that alliance of convenience lasted only a few days. | UN | وتحالف حزب وحدة وسلامة أراضي الكونغو مرة أخرى مع اتحاد الوطنيين الكونغوليين ضد السكان الليندو في بونيا في أيار/مايو 2003، غير أن تحالف المصلحة هذا لم يستمر سوى بضعة أيام. |
Supported by Uganda as part of the FIPI coalition, it joined the Ugandan army in driving UPC from Bunia in March 2003. Front de résistance patriotique de l'Ituri (FRPI) | UN | ومع تمتع الجبهة بالدعم الأوغندي باعتبارها جزءا من ائتلاف جبهة التكامل والسلام في إيتوري، فقد اشتركت مع الجيش الأوغندي في طرد اتحاد الوطنيين الكونغوليين من بونيا في آذار/مارس 2003. |
FRPI joined the Ugandans in driving UPC from Bunia in March 2003 and, together with FNI, briefly controlled Bunia in May 2003. | UN | وشاركت الأوغنديين في طرد اتحاد الوطنيين الكونغوليين من بونيا في آذار/مارس 2003، كما اشتركت مع جبهة القوميين ودعاة الاندماج في السيطرة على بونيا لفترة قصيرة في أيار/مايو 2003. |
After the opening of a MONUC office at Bunia in June 2003, the human rights and child protection presence facilitated the investigations but security restrictions did not allow them to cover each incident of gross human rights violations that occurred in Ituri. | UN | وقد كان لوجود مكتب معني بحقوق الإنسان وحماية الطفل وهو المكتب الذي فتحته البعثة في بونيا في حزيران/يونيه 2003، أثره في تيسير التحقيقات ولكن القيود الأمنية لم تسمح لأفراده بتغطية كل وقائع الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان التي وقعت في إيتوري. |
UPC expelled even the representative of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of the United Nations Secretariat from Bunia in November 2003, for protesting against the illegal arrest of humanitarian workers. | UN | بل أن اتحاد الوطنيين الكونغوليين طرد ممثل مكتب منسق الشؤون الإنسانية التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة، من بونيا في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 لاحتجاجه على اعتقال العاملين في مجال الشؤون الإنسانية دون وجه حق. |
The same thing happens in territory occupied by RCD/Bunia, where two highranking leaders of RCD/ML were detained and tortured near Bunia in July. | UN | وهذا ما يجري أيضا في الأراضي التي يحتلها التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية/بونيا حيث اعتُقل قائدان رفيعا المستوى تابعان للتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية/حركة التحرير وعذبا بالقرب من بونيا في تموز/يوليه. |
66. The killings of the six ICRC personnel in the vicinity of Bunia in April comes against a backdrop of ethnic massacres between the Lendu and Hema, which has claimed several thousand lives in the past year. | UN | 66 - وفي ظل خلفية من المجازر الإثنية التي خلفها القتال بين الليندو والهيما، والتي قضت على حياة عدة آلاف في السنة الماضية، يأتي مقتل الموظفين الستة التابعين للجنة الصليب الأحمر الدولية قرب بونيا في نيسان/أبريل. |
The Team maintains offices at the MONUSCO headquarters in Kinshasa and field offices in Goma, Bukavu and Bunia in eastern Democratic Republic of the Congo, where most of the Mission's military personnel are deployed. | UN | وللفريق مكاتب في مقر البعثة في كينشاسا ومكاتب ميدانية في غوما وبوكافو وبونيا في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية حيث ينتشر معظم أفراد البعثة العسكريين. |