The Sudanese armed forces have a military garrison at Buram manned by the 101st Division. | UN | وللقوات المسلحة السودانية حامية عسكرية في برام تديرها الفرقة 101. |
Buram Joint Border Verification and Monitoring Mechanism sector headquarters | UN | المقر القطاعي للآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها، في برام |
Three additional demining Patrol Support Teams will deploy to the Buram and Malakal sector headquarters once they are established. | UN | وستُنشر ثلاثة أفرقة إضافية لدعم دوريات إزالة الألغام في المقرين القطاعيين في برام وملكال بمجرد إنشائهما. |
The headquarters in Buram will be located adjacent to an existing team site of the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur. | UN | وسيكون مقر القيادة في برام بجوار موقع فريق تابع للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور. |
Preparations also continued for the deployment of the Mechanism to the sector headquarters in Buram and Malakal. | UN | واستمرت أيضا الأعمال التحضيرية لإيفاد الآلية المشتركة إلى المقر القطاعي في برام والمقر القطاعي في ملكال. |
On 30 June, the Government of the Sudan formally communicated its consent for the use of the land in Buram. | UN | وفي 30 حزيران/يونيه، أبلغت حكومة السودان رسميا عن موافقتها على استخدام قطعة الأرض الواقعة في برام. |
36. The mission completed the selection of land for the sector headquarters in Buram and Malakal. | UN | 36 - وانتهت البعثة من اختيار الأرض لمقر قيادة القطاع في برام وملكال. |
In agreement with both parties, the mission has prioritized the phased deployment of the Mechanism with an initial operating capability deployed to Kadugli and Gok Machar during 2013 and full operating capability deployed to all sites, including Buram and Malakal, during the second quarter of 2014. | UN | وبالاتفاق مع الطرفين، رتّبت البعثة مراحل النشر التدريجي للآلية حسب الأولوية، بحيث تُنشر قدرة تشغيلية أولية في كادقلي وقوك مشار خلال عام 2013، ثم تُنشر القدرة التشغيلية الكاملة في جميع المواقع، بما فيها برام وملكال، خلال الربع الثاني من عام 2014. |
The projects at Malakal, along with the site preparation work at Buram done in cooperation with UNAMID, have already been initiated. | UN | وقد بدأ العمل بالفعل في المشروعين المنفذين في ملكال، إلى جانب أعمال تحضير الموقع التي تتم في برام بالتعاون مع العملية المختلطة. |
The agreement distributed administrative control of disputed areas in Buram and Tulus localities evenly between them and described mutually agreeable migration routes in these areas. | UN | وتضمن الاتفاق توزيع السيطرة الإدارية على المناطق المتنازع عليها في ناحيتي برام وتُلُس بالتساوي فيما بينهما، كما وصف طرق الهجرة التي يتفق عليها الطرفان في هذه المناطق. |
Killing of civilians in the area of Buram, South Darfur, in October 2006. | UN | :: قتل المدنيين في منطقة برام في جنوب دارفور في تشرين الأول/أكتوبر 2006. |
These have included violations of the right to life, as in the cases of the attacks in the Buram locality and in the Bulbul area, both in Southern Darfur. | UN | وشملت هذه الأعمال انتهاكات للحق في الحياة، كما جرى في حالتي الهجمتين اللتين وقعتا في محلية برام وفي منطقة بلبل، وتقع كلتاهما في جنوب دارفور. |
122. Gereida is an administrative area within the Buram locality. | UN | 122- وتمثل قريضة منطقة إدارية في محلية برام. |
The National Commission had proof that the armed opposition groups committed similar acts killing unarmed citizens as well as wounded military personnel in Buram hospital and burning some of them alive. | UN | وجدت اللجنة الوطنية دليلا على أن جماعات المعارضة المسلحة قد ارتكبت أفعالا مماثلة إذ قتلت مدنيين عزل وجرحت أفرادا عسكريين في مستشفى برام وحرقت بعضهم أحياء. |
Buram [villages in Buram area], Southern Darfur | UN | برام (القرى الواقعة في منطقة برام)، جنوب دارفور |
236. This case study presents the findings of the Panel relating to a number of attacks in Buram locality between August 2006 and September 2006. | UN | 236 - تعرض هذه الدراسة الإفرادية الاستنتاجات التي توصل إليها الفريق فيما يتصل بعدد من الهجمات التي حدثت في محلية برام بين شهري آب/أغسطس 2006 وأيلول/سبتمبر 2006. |
239. From 28 August to 4 September 2006, Arab militia groups from the Habbaniya tribe embarked on a large-scale attack in the Buram locality of Southern Darfur. | UN | 239 - وفي الفترة من 28 آب/أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر 2006 قامت مليشيات عربية من قبيلة الهبانية بشن هجوم واسع النطاق على محلية برام بجنوب دارفور. |
Reports suggest that a former SLM-Minawi commander conducted the attack, which killed 10 and wounded 15, in retaliation for militia attacks on villages near Buram. | UN | وتشير التقارير إلى أن قائد سابق لفصيل ميناوي - حركة تحرير السودان شن الهجوم، الذي أسفر عن قتل عشرة أشخاص وجرح 15 شخصا انتقاما لهجمات المليشيات على القرى القريبة من برام. |
19. The militia attacks on villages near Buram described above led to the death and displacement of civilians, including the separation of children from their families. | UN | 19 - وأدت الهجمات التي شنتها المليشيات على القرى الواقعة بالقرب من برام التي ورد بيانها أعلاه إلى قتل المدنيين وتشريدهم بما في ذلك انفصال الأطفال عن أسرهم. |
At the end of June 2014, progress was still being made in the establishment of the two remaining sector headquarters, in Buram and Malakal | UN | وفي نهاية حزيران/يونيه 2014، كان العمل ما زال مستمرا لإنشاء المقرين القطاعيين المتبقيين في البُرام وملَكال |
Provision of land at Malakal and Buram for Sector Headquarters | UN | توفير أرض في ملكال وبرام لمقر رئاسة القطاع |
Buram Joint Border Verification and Monitoring Mechanism sector headquarters | UN | المقر القطاعي للآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها في بورام |