"bureau director" - Traduction Anglais en Arabe

    • مدير المكتب
        
    • مدير مكتب
        
    • مديري المكاتب
        
    Recommendations following inspection missions are presented in a Plan of Action which is agreed upon with the Bureau Director concerned, following approval by the High Commissioner. UN وتقدم التوصيات التي تسفر عنها مهام التفتيش في خطة عمل يتفق عليها مع مدير المكتب المختص، بعد موافقة المفوضة السامية.
    Between $1 million and $3 million, approval by Resident Representatives is at the discretion of the Regional Bureau Director. UN وتظل موافقتهم رهنا بتقدير مدير المكتب اﻹقليمي إذا ما كان المبلغ يتراوح بين مليون و ٣ ملايين دولار.
    Project approval between $1 million to $3 million by the Resident Representative is at the discretion of the regional Bureau Director. UN ويترك لتقدير مدير المكتب اﻹقليمي أن يفوض الممثل المقيم في الموافقة على المشاريع التي تتراوح قيمتها بين مليون دولار و ٣ ملايين دولار.
    In tangible terms, it specifically requires that all audit action plans submitted by the resident representative and/or head of the office being audited are to be formally endorsed by the respective Bureau Director. UN وبشكل ملموس، يتطلب ذلك تحديدا أن يتم التصديق رسميا من طرف مدير المكتب المعني على جميع خطط العمل المتعلقة بمراجعة الحسابات التي يقدمها الممثل المقيم و/أو رئيس المكتب الذي تتم مراجعة حساباته.
    Each Bureau Director will be held responsible for delivering against explicit targets. UN وسيكون كل مدير مكتب مسؤولا عن التنفيذ بالمقارنة بإنجازات مستهدفة واضحة.
    Furthermore, one Bureau Director (currently Director of the Bureau for Asia and the Pacific) will participate in the Board on a rotating basis. UN وعلاوة على ذلك، سيشارك في المجلس واحد من مديري المكاتب بالتناوب (هو حاليا مدير مكتب آسيا والمحيط الهادئ).
    In the course of the debate, in which numerous statements were made, broad support was expressed for UNHCR's activities in Africa, and for the policy framework presented by the Bureau Director. UN 14- وأثناء النقاش، الذي تخللته بيانات عديدة، أعرب عن دعم واسع النطاق لأنشطة المفوضية في أفريقيا، ولإطار السياسة الذي قدمه مدير المكتب.
    As regards cooperation with regional and sub-regional groupings such as the OAU, ECOWAS, IGAD and SADC, the Bureau Director will harmonize strategies on regional and continent-wide affairs. UN وفيما يتعلق بالتعاون مع المجموعات الإقليمية ودون الإقليمية مثل منظمة الوحدة الأفريقية، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والهيئة الحكومية الدولية للتنمية، والمجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي، سيتولى مدير المكتب تنسيق الاستراتيجيات المتصلة بالشؤون الإقليمية وشؤون القارة.
    Each centre has a management board, chaired by the regional Bureau Director and co-chaired by the Director of BDP, that consists principally of UNDP resident representatives and/or country directors. UN ولكل مركز مجلس إدارة، يرأسه مدير المكتب الإقليمي، ويشترك في الرئاسة مدير مكتب سياسات التنمية، الذي يتألف أساساً من ممثلين مقيمين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي و/أو المديرين القطريين.
    A Global Programme advisory board, chaired by the Bureau Director and composed of the deputy directors of regional bureaus, will be established to provide strategic direction and guidance for effective and efficient programme implementation, and to assist in continuously validating the relevance of the Programme in responding to global development challenges and priorities. UN وسوف يُنشأ مجلس استشاري للبرنامج العالمي يرأسه مدير المكتب ومؤلف من نواب مديري المكاتب الإقليمية، بهدف توفير التوجيه والإرشاد على نحو استراتيجي يتيح تنفيذ البرامج بفعالية وكفاءة، وللمساعدة على استمرار تأكيد أهمية دور البرنامج العالمي في معالجة التحديات والأولويات الإنمائية العالمية.
    In case the PPE focal points do not resolve the issues within a month, the country Representative will be notified by the Head of SMS, and, if the issue still remains unresolved it will be raised with the Assistant High Commissioner for Operations who will request the responsible Bureau Director to take action. UN وفي حالة عدم توصل هذه المراكز التنسيقية إلى حلّ للقضايا المطروحة في غضون شهر واحد، يتم إبلاغ الممثل القطري من طرف رئيس إدارة الإمدادات، وإذا ما بقيت المسألة عالقة فإنها تثار مع مساعد المفوض السامي المكلف بالعمليات والذي يطلب إلى مدير المكتب المسؤول اتخاذ إجراء.
    Individual accountability for results had been strongly emphasized in the development of the reform package, with clear lines of accountability established from the resident representative to the regional Bureau Director, and from the regional Bureau Director to the Associate Administrator and to the Administrator. UN ٣١١ - وجرى التشديد على المساءلة الفردية عن النتائج عند إعداد مجموعة اﻹصلاحات، مع وضع حدود واضحة للمساءلة انطلاقا من الممثل المقيم ووصولا إلى مدير المكتب اﻹقليمي، ومن مدير المكتب اﻹقليمي إلى المدير المعاون والمدير.
    It also requires that all " deficient " rated offices will be monitored with progress tracked regularly by the respective Bureau Director using the `Comptroller's watch list'. UN ويتطلب ذلك أيضا أن جميع المكاتب التي توسم باعتبارها " تعاني قصورا " سيتم رصدها، بمتابعة ما تحرزه من تقدم بشكل منتظم من طرف مدير المكتب المعني، باستخدام " قائمة المراقب المالي للرصد " .
    To better manage the risks associated with trust funds, UNDP is in the process of formalizing requirements to ensure that if disbursements are made prior to receipt of funds, the resident representative will obtain the approval of the Regional Bureau Director and the Comptroller/Director of BOM. UN ولتحسين إدارة المخاطر المتعلقة بالصناديق الاستئمانية، يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتحديد شروط بشكل رسمي لضمان حصول الممثل المقيم على موافقة مدير المكتب الإقليمي والمراقب المالي/مدير مكتب الشؤون الإدارية في حالة ما إذا تم صرف أموال قبل استلام الأرصدة.
    411. Section C.2 of the Functional Alignment of and Implementation Arrangements for Regional Service Centres states that the Deputy Regional Director's performance will be assessed against the regional service centre annual workplan by the Regional Bureau Director and the Central Bureaux Directors with a stake in the regional service centre operational plan. UN 411 - ينص الفرع جيم-2 من وثيقة المواءمة الوظيفية لترتيبات التنفيذ من أجل مراكز الخدمات الإقليمية على تقييم أداء نائب المدير الإقليمي في ضوء خطة العمل السنوية لمركز الخدمات الإقليمية من جانب مدير المكتب الإقليمي ومديري المكاتب المركزية المعنيين بالخطة التشغيلية لمركز الخدمات الإقليمية.
    From $1 million to $3 million, the approval by the Resident Representative is at the discretion of the Regional Bureau Director, subject to the necessary capacities (such as adjusted work planning, monitoring and reporting procedures) being in place at the country level. UN أما بالنسبة للمستوى من مليون الى ثلاثة ملايين، فتخضع موافقة الممثل المقيم لتقدير مدير المكتب الاقليمي، رهنا بالقدرات اللازمة )مثل تخطيط العمل المعدل واجراءات الرصد وتقديم التقارير( الموجود على المستوى القطري.
    The Panel travelled to Montreal to discuss the problem with ICAO's Air Navigation Bureau Director. UN وسافر الفريق إلى مونتريال لبحث المشكلة مع مدير مكتب الملاحة الجوية التابع لمنظمة الطيران المدني الدولي.
    In a 1994 World Bank research study of public and private sector wage comparisons, the salary of a Bureau Director in the government is about one fourth of the salary of his counterpart executive in the private sector. UN وحسب دراسةٍ بحثية أجراها البنك الدولي في عام 1994 للمقارنة بين القطاعين العام والخاص من حيث الأجور، فإن راتب مدير مكتب في الحكومة يعادل نحو ربع راتب نظيره في القطاع الخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus