"bureau in" - Traduction Anglais en Arabe

    • المكتب في
        
    • مكتب اللجنة في
        
    • مكتب في
        
    • بالمكتب في
        
    • للإنتربول في
        
    The Commission considered the report of the Bureau of the Commission on its intersessional meetings, which detailed the work of the Bureau in organizing the session. UN ونظرت اللجنة في تقرير مكتب اللجنة عن اجتماعاته المعقودة بين الدورتين، الذي أورد بشكل مفصل الأعمال التي اضطلع بها المكتب في تنظيم الدورة.
    The Registry was often invited to join the meetings in order to assist the members of the Bureau in their discussions. UN وكثيرا ما دعي رئيس قلم المحكمة لحضور الاجتماعات من أجل مساعدة أعضاء المكتب في مناقشاتهم.
    The Legal Officers also assisted the Bureau in the preparation of minutes and research. UN وكذلك ساعد الموظفون القانونيون المكتب في إعداد المحاضر والبحوث.
    We are ready to support you and the rest of the Bureau in leading the Committee's work during this session. UN ونحن على استعداد لتقديم الدعم لكم ولبقية أعضاء المكتب في قيادة أعمال اللجنة خلال هذه الدورة.
    At the same time, I express the full willingness of my delegation to cooperate with you and the Bureau in order to achieve our desired goals. UN وأعرب لكم في ذات الوقت عن استعداد وفد بلادي التام للتعاون معكم ومع هيئة المكتب في سبيل الوصول إلى الأهداف المتوخاة.
    Please feel free to advise me, to make proposals and to involve members of the Bureau in your undertakings, should the need arise. UN وأرجو ألا تترددوا في نصحي وفي تقديم الاقتراحات وإشراك أعضاء المكتب في مساعيكم إذا دعت الحاجة.
    The Registrar was often invited to join the meetings in order to assist the members of the Bureau in their discussions. UN وكثيرا ما دعي أمين قلم المحكمة إلى حضور الاجتماعات من أجل مساعدة أعضاء المكتب في مناقشاتهم.
    However we assure him that our delegation is willing and ready to assist him and members of the Bureau in fulfilling their responsibilities. UN بيد أننا نؤكد له أن وفدنا تحدوه الرغبة والاستعداد لمساعدته وأعضاء المكتب في أداء مسؤولياتهم.
    To strengthen the role of the Bureau in the preparation of commission sessions, a number of commissions have revised the procedure for election of their bureau members. UN ومن أجل تعزيز دور المكتب في التحضير لدورات اللجان، نقحت عدد من اللجان إجراءات انتخاب أعضاء مكتبها.
    Annual meetings of the Bureau: one regular meeting of the Rotterdam Convention Bureau in 2012 and one joint Bureau meeting in 2013. UN الاجتماعات السنوية لهيئة المكتب: اجتماع عادي لهيئة مكتب اتفاقية روتردام في عام 2012 واجتماع مشترك لهيئة المكتب في عام 2013.
    It appreciated the updates received through the Bureau in that regard. UN وتعرب المجموعة عن تقديرها للمعلومات المستكملة التي وردت عن طريق المكتب في هذا الصدد.
    Do you support an enhanced role for the Bureau in the intersessional period? If so, what would that enhanced role look like? UN هل تؤيدون تعزيز الدور الذي يضطلع به المكتب في الفترة الفاصلة بين الدورات؟ وما طبيعة هذا الدور المعزز إذا كان ردكم بالإيجاب؟
    Input on the framework was sought from the Bureau in July 2013. UN وقد طُلبت مدخلات بشأن الإطار من المكتب في تموز/يوليه 2013.
    The main focus will be to assist the Bureau in improving the operationalization of existing procedures and integrating appropriate policies into the management of more humane and secure corrections facilities. UN وسيكون محور التركيز الرئيسي هو مساعدة المكتب في تحسين تنفيذ الإجراءات القائمة ودمج السياسات الملائمة في إدارة مرافق سجنية تكون أكثر إنسانية وأمنا.
    The Committee agreed to consider the notifications before it in line with the priorities recommended by the Bureau in document UNEP/FAO/RC/CRC.6/3. UN 43 - واتفقت اللجنة على النظر في الإخطارات المعروضة عليها وفقاً للأولويات التي أوصى بها المكتب في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.6/3.
    Draft topics presented to Bureau in June 2008 along with agendas for commissions UN عُرضت مشاريع المواضيع على المكتب في حزيران/يونيه 2008 بالإضافة إلى جدولي أعمال اللجنتين
    We wish to recognize and commend the efforts of the Permanent Representative of Lithuania, President of the Council for 2007, and the rest of his Bureau in guiding the work of the Council since the start of the year. UN ونود أن نسلم وأن نشيد بجهود الممثل الدائم لليتوانيا، رئيس المجلس لعام 2007، وبقية أعضاء المكتب في توجيه أعمال المجلس منذ بداية هذا العام.
    This report takes account of comments from the Board on the 2005 Annual Report and from the Bureau in September 2006. UN كما يراعي هذا التقرير تعليقات المجلس التنفيذي على التقرير السنوي لعام 2005 وتعليقات هيئة المكتب في سبتمبر/أيلول 2006.
    The Group hoped to enjoy the full support of its negotiating partners and the Bureau in that regard. UN وأعرب عن أمل المجموعة أن تحظى بالدعم الكامل من شركائها المفاوضين ومن مكتب اللجنة في هذا الصدد.
    He recalled that there was no precedent of a Bureau in any other standard setting working group of the Commission on Human Rights. UN وأشار إلى أنه ليست هناك أية سابقة لوجود مكتب في أي فريق عامل آخر في لجنة حقوق الإنسان معني بتحديد المعايير.
    Should be settin'down at the Bureau in about 20 minutes. Open Subtitles يجب أن نكون متواجدين بالمكتب في خلال عشرين دقيقة
    This cooperation was facilitated by the location of the ICPO Sub-Regional Bureau in Abidjan. UN ومما ييسّر هذا التعاون وجود مقر المكتب دون الإقليمي التابع للإنتربول في أبيدجان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus