"burkina faso had" - Traduction Anglais en Arabe

    • بوركينا فاسو قد
        
    • شاركت بوركينا فاسو
        
    • بوركينا فاسو كانت
        
    • بوركينا فاسو لم
        
    • بوركينا فاصو لم
        
    The Government of Burkina Faso had requested UNIDO to reformulate its programme to focus on key priorities. UN وأضاف إن حكومة بوركينا فاسو قد طلبت من اليونيدو إعادة صياغة برنامجها بغية التركيز على الأولويات الرئيسية.
    He also said that the registration for Gramoxone Super in Burkina Faso had been cancelled in 2006, which meant that any further quantities of the chemical still in circulation were illegal and therefore did not fall under the purview of the Committee. UN وقال أيضاً إن التسجيل الخاص بالغراموكسون سوبر في بوركينا فاسو قد ألغي في عام 2006، وهو ما يعني أن استمرار تداول أي كميات أخرى من هذه المادة الكيميائية ليس مشروعاً، وبذلك فإنه لا يدخل ضمن اختصاص اللجنة.
    Burkina Faso had established a Ministry of the Environment and Quality of Life which dealt, inter alia, with issues arising from the serious effects of atomic radiation. UN وأوضح أن بوركينا فاسو قد أنشأت وزارة معنية بالبيئة وإطار الحياة من أجل الاهتمام، في جملة أمور، بالمسائل المتصلة بالآثار المشؤومة المترتبة على الإشعاعات المؤينة.
    Algeria noted that the good quality of the national report of Burkina Faso had allowed Algeria to assess the significant progress made in various aspects of human rights since its independence, despite the numerous challenges. UN ولاحظت الجزائر أن النوعية الجيدة لتقرير بوركينا فاسو قد أتاحت لها تقييم التقدم الهام المحرز في شتى جوانب حقوق الإنسان منذ استقلال الدولة على الرغم من التحديات العديدة.
    For this reason, Burkina Faso had been actively involved in the settlements of disputes in Africa, particularly in Côte d'Ivoire, Guinea and Togo. UN ولهذا السبب، شاركت بوركينا فاسو بنشاط في تسوية المنازعات في أفريقيا، لا سيما في توغو وغينيا وكوت ديفوار.
    45. Burkina Faso had been a member of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space since 1980 and was currently serving as Second Vice-Chairman/Rapporteur. UN 45 - ومضى قائلا إن بوركينا فاسو كانت عضوا في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية منذ عام 1980 وتعمل حاليا بوصفها النائب الثاني للرئيس/المقرر.
    14. By way of conclusion, she acknowledged that Burkina Faso had not yet achieved all its objectives in the area of the elimination of discrimination against women. UN 14 - وفي الختام، اعترفت بأن بوركينا فاسو لم تحقق بعد جميع أهدافها في مجال القضاء على التمييز ضد المرأة.
    " in the face of the recent surprising, to put it mildly, allegations by Guinea, we would like to reassure that beloved, fraternal country, as well as the international community, that Burkina Faso had no part, directly or indirectly, in those unfortunate events. UN " إزاء الادعاءات الأخيرة والمثيرة للدهشة، من قبل غينيا، نود أن نؤكد لهذا البلد الشقيق، العزيز، وللمجتمع الدولي كذلك، أن بوركينا فاصو لم يكن لها دور مباشر أو غير مباشر، في تلك الأحداث المؤسفة.
    She would like to know whether Burkina Faso had ratified those protocols, and urged the Government to take measures to halt the practice of allowing children to work. UN وتود أن تعرف إذا كانت بوركينا فاسو قد صدقت على هذه البروتوكولات، وحثت الحكومة على اتخاذ تدابير لوقف ممارسة السماح للأطفال بالعمل.
    51. Burkina Faso had served as a crossroads and host country to migrants from the sub-Saharan region. UN 51 - وأضاف قائلا إن بوركينا فاسو قد ظلت معبرا، وبلدا مضيفا، للمهاجرين من أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء.
    It noted that Burkina Faso had arrested and sentenced several practitioners of female genital mutilation and their accomplices, and welcomed the Government's commitment to eradicate female genital mutilation fully and to share best practices with other countries. UN ولاحظت أن بوركينا فاسو قد عمدت إلى توقيف الكثير من ممارسي ختان الفتيات والمتواطئين معهم وحكمت عليهم بالسجن. ورحبت بالتزام الحكومة باستئصال ممارسة ختان الإناث ومشاطرة غيرها من البلدان أفضل الممارسات في هذا المجال.
    In the past decade and a half, Burkina Faso had undertaken important political, economic and social reforms with the support of its development partners. UN 53 - واسترسل قائلاً إن بوركينا فاسو قد اضطلعت خلال العقد ونصف العقد الماضيين بإصلاحات سياسية واقتصادية واجتماعية هامة، بدعم من شركائها في التنمية.
    39. Burkina Faso had itself acceded to the Treaty in the 1970s and the safeguards agreement and additional protocol which it had signed had entered into force in April 2003. UN 39 - وأضاف قائلا إن بوركينا فاسو قد انضمت إلى المعاهدة نفسها في السبعينيات من القرن الماضي وإلى اتفاق الضمانات والبروتوكول الإضافي الذي وقعته والذي دخل حيز التنفيذ في نيسان/أبريل 2003.
    39. Burkina Faso had itself acceded to the Treaty in the 1970s and the safeguards agreement and additional protocol which it had signed had entered into force in April 2003. UN 39 - وأضاف قائلا إن بوركينا فاسو قد انضمت إلى المعاهدة نفسها في السبعينيات من القرن الماضي وإلى اتفاق الضمانات والبروتوكول الإضافي الذي وقعته والذي دخل حيز التنفيذ في نيسان/أبريل 2003.
    It further stated that the delegation of Burkina Faso had signed " the " request, giving the impression it had stepped in to replace the withdrawal of Benin in order to keep a continuum of procedural correctness. UN وأشارت المذكرة كذلك إلى أن وفد بوركينا فاسو قد وقَّع على " ال " طلب، ما يوحي بأنها أتت لتحل محل بنن بعد انسحابها من أجل تأمين استمرار سير الإجراءات بشكل سليم.
    62. On the issue of birth registration, the delegation said that Burkina Faso had adopted an action plan to ensure that children were duly registered at birth. UN 62- وفيما يتعلق بمسألة تسجيل المواليد، أشار الوفد إلى أن بوركينا فاسو قد اعتمدت خطة عمل لتفعيل تسجيل الأطفال عند الولادة.
    39. Burkina Faso had ratified several relevant international agreements including the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, which had been translated into the three main national languages. UN 39 - وواصلت حديثها قائلة إن بوركينا فاسو قد صدَّقت على عدد من الاتفاقات الدولية ذات الصلة، وهي اتفاقات تشمل البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة الذي جرت ترجمته إلى ثلاث لغات وطنية رئيسية.
    108. Lastly, regarding the strengthening of the judiciary, the delegation said that, in 2012, the Government of Burkina Faso had undertaken a review of legislation on the status of the judiciary and on the organization, composition and operation of the Higher Council of the Judiciary. UN 108- وفي الختام، وفي إطار تعزيز استقلال القضاء، أوضح الوفد أن حكومة بوركينا فاسو قد بدأت في خلال عام 2012 إعادة قراءة النصوص المتعلقة، على التوالي، بمركز هيئة القضاة وبتنظيم المجلس الأعلى للقضاء وتشكيله وتسيير أعماله.
    Ms. Merindol Ouoba (Burkina Faso) said that Burkina Faso had ratified the Convention in 2009 and was working to bring its domestic legislation into conformity with the provisions of the Convention. UN 16- السيدة ماريندول أوبا (بوركينا فاسو) قالت إن بوركينا فاسو قد صدقت على الاتفاقية في عام 2009، وهي تعمل على مواءمة تشريعها المحلي مع أحكام الاتفاقية.
    14. The Government highlighted that Burkina Faso had adhered to almost all of the agreements concluded under the auspices of the United Nations and the African Union. It considered that international organizations were the appropriate framework for the culture and the promotion of peace through an ultimate expression of international solidarity. UN 14- وأكدت الحكومة أن بوركينا فاسو قد انضمت إلى معظم الاتفاقات المبرمة برعاية الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي ورأت أن المنظمات الدولية هي الإطار المناسب لبناء ثقافة السلم وترويجها من خلال تعبير سام عن التضامن الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus