"burn the" - Traduction Anglais en Arabe

    • حرق
        
    • أحرقوا
        
    • أحرق
        
    • تحرق
        
    • بحرق
        
    • احرق
        
    • يحرق
        
    • أحرقت
        
    • إحراق
        
    • نحرق
        
    • لحرق
        
    • بإحراق
        
    • يحرقون
        
    • وأحرق
        
    • قم باحراق
        
    I get that it's late and you're gonna burn the house down. Open Subtitles أحصل على أنه في وقت متأخر وكنت ستعمل حرق المنزل لأسفل.
    Good God. If it is true, we must burn the whole region. Open Subtitles يا إلهى.إذا كان هذا صحيح سوف نضطر الى حرق الغابة بأكملها
    burn the bridge with the one person who never lets go. Open Subtitles أحرقوا الجسر مع الشخص الوحيد الذي لن يسمح للأمر بالإفلات
    No. Just burn the edges and cut them into squares. Open Subtitles لا فقط أحرق الحواف و أقوم بتقطيعهم الى مربعات
    Get an ashtray before you burn the whole couch. Open Subtitles استعمل منفضة السجائر قبل أن تحرق كامل الأريكة
    burn the pieces of broken mirror and then bury what remains. Open Subtitles قومى بحرق قطع المرآيا المكسورة و ادفنى ما تبقى منها
    Besides, I-I need at least one car left to make it look legit when I burn the place down for the insurance money. Open Subtitles والى جانب ذلك , انا احتاج على الاقل السياره المتبقيه لأجعله شرعي عندما احرق المكان لأجل اموال التأمين
    If they don't storm the gates and burn the place down, instead. Open Subtitles إذا لم يكن اقتحام البوابات و حرق المكان أسفل، بدلا من ذلك.
    Well, we better burn the whole fucking forest. Open Subtitles حسناً ، من الأفضل لنا حرق الغابة بأكملها
    So blow this thing, set off a big chain reaction, burn the fog right out of the air, huh? Open Subtitles حتى ضربة هذا الشيء، انطلقت سلسلة كبيرة من ردود الفعل، حرق الضباب الحق من الهواء، هاه؟
    It's just a shell, and sometimes people decide to burn the shell, and then they just have their ashes to remember them by. Open Subtitles إنها مُجرّد جثّة، وبعض الأحيَان الناس تُقرر حرق هذه الجثّة، ومن ثم يحصلون على رمادِهم كذكريَات.
    Muslims catch me they say, burn the sikh fellow alive. Open Subtitles إذا المسلمين أمسكوا بي سيقولون أحرقوا تابع السيخ هذا
    burn the witch! Burn them both! Conduct the prisoners to the pyre, if you please. Open Subtitles أحرقوا الساحرات أحرقوا الساحرات خذوا المدانتين الى المحرقه من فضلكم
    I would sooner burn the third volume than deface it with such a lie. Open Subtitles أفضل أن أحرق المجلد الثالث على أن أشوهه بكذبة مثل هذه
    Get rid of all the evidence, disguise your voice, you burn the van, kill the witness, bleach the cabin. Open Subtitles تتخلص من جميع الادلة تُخفى صوتك , تحرق السياؤة تقتل الشاهد تخترق الكابينة
    As they cut, they burn the wound to eliminate bleeding. Open Subtitles عندما يقطعون فهم يقومون بحرق الجلد حتى يتوقف النزيف
    Do what you want with her, then burn the place down, alright? Open Subtitles قم بما تريده بها ثم احرق المكان كاملا مفهوم؟
    Your preacher fuck-toy set me on fire and tried to burn the evil right out of me, that's what happened. Open Subtitles القس خاصتك أقحمني وسط النيران و حاول أن يحرق الشر الذي بداخلي، هذا ما حصل
    You burn the fucking house down, you roll up your fucking sleeves and you build another one. Open Subtitles إن أحرقت المنزل للرماد تجلس لتبني منزل آخر
    Well, then, we better make sure we burn the gallows down before he gets to you. Open Subtitles حسن إذاً، علينا التأكد من إحراق كل المشانق قبل أن يصل إليك
    So, listen, I'm really glad you guys are happy, but could we maybe try not to burn the house down? Open Subtitles لذا, أستمعُ, أنا حقاً مسرورة لسعادتكم يا رفاق, ولكن ربما يمكننا أن نحاول أن لا نحرق البيت ؟
    Oh, dear, well, I hope we don't have to burn the whole building down because of the smell. Open Subtitles أوه، يا عزيزي، حسنا، آمل أن لا يكون لدينا لحرق المبنى كله أسفل بسبب رائحة.
    They threatened to burn the hostages alive if Japan does not withdraw its troops from Iraq within three days. Open Subtitles لقد هددوا بإحراق هؤلاء الرهائن أحياءا لو لم تسحب اليابان قواتها العسكرية من العراق خلال ثلاثة أيام
    They could burn the wonderland stamp on your brain, and no one would be the wiser, because there's no one there to miss you. Open Subtitles قد يحرقون بلاد العجائب قد يسحقون دماغك ولن يعلم أحد بهذا
    burn the thing that might help her find the killer? Open Subtitles وأحرق الشيء الذي ربما يساعدها في العثور على القاتل؟
    burn the shrine and everything that is in the annex building. Open Subtitles قم باحراق المزار و كل شئ اخر فى المبنى الملحق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus