"burning down" - Traduction Anglais en Arabe

    • حرق
        
    • إحراق
        
    • يحرقون
        
    • يحرق
        
    • بحرق
        
    • احرق
        
    • وإحراق
        
    • ويحرقون
        
    • احتراق
        
    • إحتراق
        
    • إحتِراق
        
    • يحترق من
        
    And if it means burning down an entire city block, they'll do it. Open Subtitles وإن كان يعني هذا حرق مجمع بالكامل سيفعلون ذلك
    Just curious why a report coming from this house has the arson department trying to finger me for burning down a restaurant. Open Subtitles أشعر بفضول لماذا يخرج البلاغ من هنا والإطفائية تشير لي إتهام حرق المطعم ؟
    I think you can't walk away... so you're burning down the house. Open Subtitles رأيي أنكِ غير قادرة على الابتعاد لذلك قررتِ إحراق المنزل كله
    Talk about burning down the barn to kill the rats. Open Subtitles أتحدث عن إحراق الحظيرة بأكملها لقتل الفئران
    People were looting, burning down the city. We had to do something. Open Subtitles كان الناس ينهبون, يحرقون المدينة كان علينا ان نفعل شئاً ما
    We think Joe is burning down houses to generate income. You think that he burned my house down so that I would hire him again? Open Subtitles نعتقد أن جو يحرق المنازل ليقوم بتجديدها من أجل الاموال
    I'd say there's a 50/50 chance we end up burning down the office building. Open Subtitles . سأقول بأن هناك فرصة خمسين في المئة . بأننا سنقوم بحرق مكتب المبنى
    Just getting a record of you burning down the house. Open Subtitles مجرد الحصول على سجل واحد منكم حرق المنزل.
    I heard that beef you had with Cashville backstage was about him burning down your community center. Open Subtitles لقد سمعت ان ذلك الشجار الذي دار بينك وبين عصابة كاشفيل ذلك كان بسبب انه حرق المركز الاجتماعي
    We need to stay focused on stopping that fleet from burning down the Earth kingdom. Open Subtitles علينا أن نركز على منع هذا الأسطول من حرق مملكة الأرض
    But the government's the most happy,'cause y'all ain't burning down shit no more. Open Subtitles لكن الحكومة الأكثر سعيدة، لأن ي 'الل ليس حرق القرف لا أكثر.
    -They had to be dealt with. -By burning down their homes? Open Subtitles وجب الاهنمام بهم عبر إحراق منازلهم؟
    Armed clashes between the two signatory factions, the Sudan Liberation Army (SLA)/MM and SLA/Free Will on 21 May resulted in the almost complete destruction of the villages, including the burning down of the mosque. UN فالاشتباكات المسلحة بين الفصلين الموقعين على اتفاق السلام، جيش تحرير السودان/جناح مني مناوي وجيش تحرير السودان/الإرادة الحرة، أدت إلى تدمير القرى بالكامل تقريباً في 21 أيار/مايو، بما في ذلك إحراق المسجد.
    The burning down of a gas station owned by a Pakistani man in Kountze, Texas; UN :: إحراق محطة وقود في ملكية رجل من أصل باكستاني في كونتزي (تيكساس)؛
    If it's dialogue you want, you're more likely to get it from me than from people burning down cities. Open Subtitles إذا كنتَ تبحث عن الحوار فالأرجح أنك ستجده عندي أكثر مما ستجده عند أولئك الذين يحرقون المدن بمظاهراتهم
    There are rumors about Johnny Reb burning down the city. Open Subtitles هناك شائعات حول جوني ريب يحرق المدينة
    With respect to the burning down of an asylum-seeker's home in 2005, which killed 11 people, France requested information on measures adopted to enhance the personal safety of asylum-seekers. UN وفيما يتعلق بحرق مأوى لملتمسي اللجوء في عام 2005، مما أودى بحياة 11 شخصاً، طلبت فرنسا معلومات عما تم اتخاذه من تدابير لتعزيز السلامة الشخصية لملتمسي اللجوء.
    A while ago he got sent to prison for burning down a school dance'cause he thought some blind guy was looking at his little sister. Open Subtitles قبل فترة ارسل إلى السجن لانه احرق مدرسة الرقص والسبب انه اعتقد ان رجل اعمى نظر الى أخته الصغيرة
    Rape, murder, mutilation, vandalism and the burning down of whole villages were the order of the day. UN فقد كانت اﻷنشطة اليومية تتضمن الاغتصاب والقتل والبتر والتخريب المتعمد وإحراق قرى بأكملها.
    They make you dress like those lunatics that run around Germany... burning down all those Jewish stores. Open Subtitles انهم يجعلونك تلبس مثل المختلين عقليا الذين يطوفون حول ألمانيا ويحرقون كل مخازن اليهود
    Mom moving in with you is worse than my apartment burning down? Open Subtitles انتقال أمي للعيش معك أسوأ من احتراق شقتي؟
    We're not talking about closing down but burning down, okay? Open Subtitles نحن لا نتكلم عن إغلاق ولكن عن إحتراق, حسناً؟
    Sir, there's a house burning down five blocks away. Open Subtitles السيد، هناك a إحتِراق بيتِ خمس كُتَلِ بعيداً.
    You don't even care that the world is burning down around you. Open Subtitles ...أنتما لا تهتمان فحسب لكون العالم يحترق من حولكما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus