"burnt" - Dictionnaire anglais arabe

    "burnt" - Traduction Anglais en Arabe

    • أحرقت
        
    • محترقة
        
    • حرق
        
    • محروق
        
    • محروقة
        
    • المحروق
        
    • المحترق
        
    • احترقت
        
    • المحترقة
        
    • أحرق
        
    • المحروقة
        
    • حرقت
        
    • تحترق
        
    • تحرق
        
    • يحترق
        
    I burnt myself this morning with a curling iron. Open Subtitles لقد أحرقت نفسي بآلة تظفير الشعر هذا الصباح
    It helps people who are burnt out rethink their goals and find their true mission in life. Open Subtitles وهي تساعد الناس الذين محترقة إعادة التفكير في أهدافها والعثور على المهمة الحقيقية في الحياة.
    A police station in Mile 91 was burnt down by students, after a clash with the police. UN وأقدم الطلاب على حرق مركز شرطة في منطقة الميل 91 بعد مشاجرة مع رجال الشرطة.
    There was burnt cheese all over the nozzle, which ended up being delicious, but I can't take it anymore! Open Subtitles هنالك جبن محروق فوق فوهة المجفف وإنتهى به الأمر وهو شهيّ ولكن لم أعد أحتمل بعد الآن
    In addition, returnees were finding their homes destroyed and their land either burnt or occupied by the army. UN وبالإضافة الى ذلك كان العائدون يجدون بيوتهم مدمرة وأراضيهم إما محروقة أو محتلة من قبل الجيش.
    Apparently, one that reeks of burnt human hair. Open Subtitles على مايبدو , واحد من ذلك الشعر البشري المحروق الكريه الرائحة
    Ramón Pérez Vargas also reportedly witnessed the torture of Gerardo Lievano Garcia, whose burnt body was later found on the road. UN وأبلغ كذلك أن رامون بيريز فارجاس قد شهد تعذيب خيراردو ليفانو غارسيا الذي عثر على جسمه المحترق بعدها في الطريق.
    Sir, you sent me to slay the dragon but got burnt instead? Open Subtitles سيدي ، لقد ارسلتنى لحرق التنين ، لكنى أنا من احترقت
    And you see these burnt remnants around his legs, hands, and face? Open Subtitles وترى هذه البقايا المحترقة حول ساقيه ويديه ووجهه 95 00: 04:
    Remember what Father said when he burnt the quesadillas? Open Subtitles أتتذكر ما قاله أبي عندما أحرق شطائر الكويساديلا؟
    If only burnt lungs explained the passing out and paralysis. Open Subtitles فقط لو ان الرئات المحروقة تفسر الاغماء و الشلل
    Is this here still valid, or is it too burnt up? Open Subtitles ألا تزال هذه سارية المفعول هنا أم أنها أحرقت نهائيّاً؟
    According to an ICCN report, close to 1,000 hectares of forests at the foot of Mount Kahuzi have been burnt by napalm bombs used by the aggressors. UN ويفيد تقرير المعهد الكونغولي لحفظ الطبيعة أن حوالي ٠٠٠ ١ هكتار من الغابات عند سفح جبل كاهوزي قد أحرقت بقنابل النابالم التي استعملها المعتدون.
    Four fresh burnt rubber tracks forming a perfect rectangle. Open Subtitles أربع مسارات مطاطية محترقة جديدة تشكل مستطيل كامل
    In a series of several attacks on a refugee camp in Asia, more than 50 houses were burnt down, three refugees were killed and many more were wounded. UN وفي سلسلة من الهجمات على مخيم للاجئين في آسيا حرق أكثر من ٠٥ منزلاً وقتل ثلاثة لاجئين وجرحت أعداد كبيرة.
    Eggs Benedict, firm whites, runny yolk, hollandaise on the side, wheat, well-toasted but not burnt, butter on the side, Open Subtitles بيض مخفوق و ناضج مذهون بالجبنة خبز محمص و غير محروق
    This is where we're supposed to go, and now it's all burnt. Open Subtitles كان من الفترض أن تكون هذه وجهتنا والآن باتت محروقة بأكملها
    I love you, but I am done as a burnt burger talkin'about this shit. Open Subtitles أنا أحبك، ولكني إكتفيت كما البرغر المحروق من الحديث عن هذا القرف.
    But it's powdered eggs and burnt toast and freezer hash browns. Open Subtitles و لكنه البيض المجفف مع الخبز المحمص المحترق و القطع البنية المجمدة
    • Five persons not otherwise identified whose bodies were burnt by an artillery shell that hit their houses. UN ● ٥ أشخاص لم تحدد هويتهم، والذين احترقت جثثهم من جراء قذيفة دمرت بيوتهم.
    Hey, Mom, can you clean burnt spaghetti sauce with bleach? Open Subtitles يا أمي، يمكنك تنظيف صلصة السباغيتي المحترقة مع التبييض؟
    The commandant burnt the place to ash around me. Open Subtitles القائد أحرق المكان عن بكرة أبيه وأنا بالداخل
    Blood's dripping down the back of your throat, choking and gagging you with the slick, coppery taste of burnt pennies. Open Subtitles والدم يتقاطر في أسفل حلقك تغص به ويمنعك عن الكلام مع طعم ، نحاسي المذاق من البنسات المحروقة
    She's probably burnt every picture of us, every birthday card. Open Subtitles ربما قد حرقت كل صورة تجمعنا وكل بطاقة الاعيـاد
    No, I don't know, it got a little burnt. Open Subtitles لا , لا اعرف , كانت تحترق قليلا
    The entire Turkish navy could be burnt to a cinder. Open Subtitles القوات البحرية التركية بأكملها يمكن أن تحرق إلى جمره.
    It's a mystery how he wasn't burnt in his bed. Open Subtitles أنه لأمر غامض كيف أنه لم يحترق في فراشه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus