Smaller numbers of Burundi refugees were found along with the Rwandan refugees. | UN | وقد وجدت أعداد أقل من اللاجئين البورونديين إلى جانب اللاجئين الروانديين. |
Smaller numbers of Burundi refugees were found along with the Rwandan refugees. | UN | وقد وجدت أعداد أقل من اللاجئين البورونديين إلى جانب اللاجئين الروانديين. |
They are mainly Burundi refugees who are believed to be in the surrounding hills. | UN | وهؤلاء معظمهم من اللاجئين البورونديين الذين يعتقد أنهم موجودون في الهضاب المحيطة بالمنطقة. |
The some 260,000 Burundi refugees in the United Republic of Tanzania constitute the region’s largest single refugee group. | UN | ويشكل حوالي ٢٦٠ ٠٠٠ لاجئ بوروندي في جمهورية تنزانيا المتحدة أكبر مجموعة من اللاجئين في المنطقة. |
Consequently, by the end of 2001, only 28,000 Burundi refugees had spontaneously returned. | UN | وبالتالي لم يعد بحلول نهاية عام 2001، سوى 000 28 لاجئ بوروندي عودة تلقائية. |
The latter operation was cut short by the Government's refoulement of both the Rwandan and remaining Burundi refugees there. | UN | وقطعت الحكومة هذه العملية اﻷخيرة بأن أعادت الروانديين واللاجئين البورونديين الباقين. |
So far, under 4,000 Burundi refugees out of the approximately 200,000 who took refuge in Uvira have returned to Burundi. | UN | وحتى اﻵن عاد إلى بوروندي أقل من ٠٠٠ ٤ فقط من اللاجئين البورونديين الذين سبق وأن لجأوا إلى أوفيرا وهم زهاء ٠٠٠ ٠٠٢. |
4. The conflict in eastern Zaire is engulfing thousands of Burundi refugees, condemning them to insecurity and forcing them to remain on the move. | UN | ٤ - إن النزاع القائم في شرق زائير يؤثر في آلاف اللاجئين البورونديين ويرغمهم على العيش في حالة من انعدام اﻷمن والتشرد. |
Over the years we have hosted Burundi refugees in their hundreds of thousands, and continue to do so today. | UN | وعلى مدى السنين، استضفنا مئات اﻵلاف من اللاجئين البورونديين وما زلنا نفعل ذلك اليوم. |
We are faced with a massive and spontaneous return of Burundi refugees from neighbouring and distant countries. | UN | ونحن نواجه عودة اللاجئين البورونديين من بلدان مجاورة وبعيدة؛ وهم يعودون بأعداد ضخمة وفي وقت واحد. |
99. In the past two years, more than 200,000 Burundi refugees returned home, most of them spontaneously. | UN | 99- في السنتين الماضيتين، عاد أكثر من 000 200 من اللاجئين البورونديين إلى وطنهم، ومعظمهم بصورة تلقائية. |
115. The rebellion also ended possibilities of providing assistance to and facilitating the repatriation of an estimated 20,000 Burundi refugees in South Kivu. | UN | 115- وأنهى التمرّد أيضــاً إمكانيــات تقديم المساعدة إلى اللاجئين البورونديين في جنوب كيفو المقدر عددهم ب000 20، وتسهيل عودتهم إلى الوطن. |
UNHCR has also recently returned to the Kivu and will seek to gain access and provide assistance to Burundi refugees in South Kivu. | UN | وعادت المفوضية أيضاً مؤخراً إلى كيفو، وستسعى إلى التمتع بإمكانية الوصول إلى اللاجئين البورونديين في جنوب كيفو وتقديم المساعدة إليهم. |
180. The majority of the Burundi refugees arrived in the United Republic of Tanzania during 1996 and 1997, though there are still some tens of thousands remaining who had fled the hostilities in 1993. | UN | 180- وفدت غالبية اللاجئين البورونديين إلى جمهورية تنزانيا المتحدة خلال عامي 1996 و1997، وإن كانت لا تزال فيها عشرات الآلاف ممن فروا من الأعمال العدوانية التي وقعت في عام 1993. |
Almost 15,000 Burundi refugees fled into the United Republic of Tanzania during this period. | UN | وفﱠر إلى جمهورية تنزانيا المتحدة خلال هذه الفترة ما يقرب من ٠٠٠ ١٥ لاجئ بوروندي. |
Consequently, by the end of 2001, only 28,000 Burundi refugees had spontaneously returned. | UN | وبالتالي لم يعد بحلول نهاية عام 2001، سوى 000 28 لاجئ بوروندي عودة تلقائية. |
Some 82,000 Burundi refugees returned home in 2003, over 55,000 in the first half of 2004. | UN | وقد عاد حوالي 000 82 لاجئ بوروندي إلى الوطن في عام 2003، وما يزيد على 000 55 خلال النصف الأول من عام 2004. |
In the past year more than 160,000 Burundi refugees have voluntarily returned to their home provinces. | UN | في العام الماضي عاد أكثر من ٠٠٠ ١٦٠ لاجئ بوروندي بشكل طوعي إلى مقاطعاتهم. |
UNHCR has continued providing assistance to 2,000 Burundi refugees in Mbuji-Mayi. | UN | واستمرت المفوضية في تقديم المساعدة إلى000 2 لاجئ بوروندي في مبوجي - مايي. |
The latter operation was cut short by the Government’s refoulement of both the Rwandan and remaining Burundi refugees there. | UN | وقطعت الحكومة هذه العملية اﻷخيرة بأن أعادت الروانديين واللاجئين البورونديين الباقين. |
The third issue I would like to address relates to the repatriation of Burundi refugees living in Tanzania. | UN | أما المسألة الثالثة التي أود أن أتطرق إليها فتتصل بإعادة لاجئي بوروندي الذين يعيشون في تنـزانيا إلى وطنهم. |
Prior to the conflict, UNHCR was establishing a camp in Fizi for the Burundi refugees. | UN | وقبل اندلاع النزاع، كانت المفوضية تقيم مخيماً في فيزي للاجئين البورونديين. |