"burundi society" - Traduction Anglais en Arabe

    • المجتمع البوروندي
        
    • المجتمع في بوروندي
        
    • للمجتمع البوروندي
        
    It should reflect the broadest representation of the Burundi society in its political, social, ethnic, religious and gender aspects. UN وينبغي للجنة تمثيل المجتمع البوروندي على أوسع نطاق في أبعاده السياسية والاجتماعية والإثنية والدينية المتعلقة بنوع الجنس.
    The Coalition Government in Burundi is determined to put an end to the militarization of Burundi society. UN وقد قررت حكومة الائتلاف القائمة في بوروندي سحب جميع اﻷسلحة من المجتمع البوروندي.
    The European Union appeals urgently to all members of Burundi society to end this violence and make every effort to achieve the necessary national reconciliation and the preservation of the safety of all Burundi's people under democratic law. UN ويوجه الاتحاد اﻷوروبي نداء عاجلا الى جميع أعضاء المجتمع البوروندي من أجل إنهاء أعمال العنف هذه وبذل كل ما في وسعهم لتحقيق المصالحة الوطنية الضرورية والمحافظة على سلامة جميع أفراد الشعب البوروندي في ظل قانون ديمقراطي.
    The fact that a girl who became pregnant could change schools and resume her studies was not discriminatory, but was a measure intended to protect her, often at her own request, to avoid the humiliation that such an accident still caused in Burundi society. UN وأضافت أن مسألة تغيير المدرسة واستئناف الدراسة بالنسبة للفتاة التي تصبح حاملا ليس أمرا تمييزيا، ولكنه إجراء يهدف إلى حمايتها، بطلب منها في غالبية الأحيان، حتى تتمكن من تفادي الإهانة التي لا يزال يتسبب فيها هذا الحادث في المجتمع البوروندي.
    Even as we speak, massacres are continuing. Members of Burundi society are killing each other. UN ولا تزال المجازر ترتكب، حتى ونحن نتكلم اﻵن، ويقتل أعضاء المجتمع في بوروندي بعضهم البعض.
    The support programme in question is aimed at enabling the Burundi justice system to play its role as the regulator of society by resuming its activities to combat impunity and foster a more equitable dialogue among the main components of Burundi society. UN والهدف من برنامج الدعم المتوخى هو تمكين القضاء البوروندي من القيام بدوره كأداة للتوازن الاجتماعي عن طريق استئناف نشاطه في إطار مكافحة اﻹفلات من العقاب وتشجيع الحوار على قدم المساواة بين اﻷركان الرئيسية للمجتمع البوروندي.
    In addition, the clashes between the army and the rebels in the interior of the country, especially in rural Bujumbura, are causing fear in all parts of Burundi society. UN وعلاوة على ذلك، فإن المواجهات بين الجيش والمتمردين داخل البلد ولا سيما في منطقة بوجمبورا الريفية تؤدي إلى شعور جميع فئات المجتمع البوروندي بالخوف.
    18. It vigorously condemned the continuing militarization of Burundi society which has led the proliferation of militias in the country. UN ١٨ - وأدان بشدة استمرار عسكرة المجتمع البوروندي مما أدى إلى انتشار الميليشيات في البلد.
    According to the information he has received, the accession to power of Major Buyoya has radicalized the positions of extremist groups both in political circles and in the army, thus encouraging the increasing militarization of Burundi society. UN فوفقاً للمعلومات التي وردت إليه، أدى تولي الميجور بويويا السلطة إلى زيادة تجذر مواقف المجموعات المتطرفة سواء داخل الطبقة السياسية أو داخل الجيش لصالح تزايد عسكرة المجتمع البوروندي.
    An attempt to democratize Burundi society had culminated in the June 1993 elections which had brought the Hutus to power. UN وقد أدت محاولة ﻹشاعة الديمقراطية في المجتمع البوروندي إلى انتخابات حزيران/يونيه ٣٩٩١ التي دفعت بعرق الهوتو إلى مقاعد السلطة.
    On the basis of this principle, the Special Rapporteur wishes to reiterate that a new institutional regime, even a transitional one, cannot be defined unilaterally by the new de facto authorities, but requires a genuine democratic dialogue extending to all political parties and components of Burundi society. UN وبناء على هذا المبدأ، يسترعي المقرر الخاص نظر سلطات اﻷمر الواقع مرة أخرى إلى عدم إمكان تحديد النظام المؤسسي الجديد، حتى إذا كان انتقاليا، من جانب واحد وإلى أنه يتطلب حواراً ديمقراطيا حقيقيا موسعا يجمع بين جميع اﻷحزاب السياسية والعناصر الهامة في المجتمع البوروندي.
    The Special Rapporteur believes that human rights organizations should take a pro-democracy approach in their activities for Burundi and demand the immediate launching of a transition process based on democratic institutions and the equitable participation of all components of Burundi society. UN ويرى المقرر الخاص أنه يتعين على منظمات الدفاع عن حقوق اﻹنسان أن تركز جهودها المبذولة من أجل بوروندي على اتخاذ موقف مبدئي تقف فيه إلى جانب الديمقراطية وذلك بأن تدعو إلى الدخول حالا في عملية انتقالية تقوم على المؤسسات الديمقراطية وتتيح إشراك جميع فئات المجتمع البوروندي على نحو عادل.
    No peace worthy of the name could be established in that country without an equitable solution that was founded on power-sharing, on a realistic basis, between the Tutsi minority and the Hutu majority and provided a means of surmounting the profound socio-economic inequalities which continued to affect Burundi society. UN وأضاف أنه لا يمكن إحلال أي سلم خليق بهذا اﻹسم في البلد بدون حل عادل يقوم على تقاسم السلطة بين أقلية التوتسي وأغلبية الهوتو على أسس واقعية ويمكن من التغلب على التفاوتات الاجتماعية والاقتصادية العميقة التي لا يزال المجتمع البوروندي يعاني منها.
    These shortcomings are such that it is becoming extremely difficult, in the country's present situation, to detect the presence of the various elements characteristic of a State subject to the rule of law, particularly when serious human rights violations are committed by government officials or when flagrant crimes are perpetuated by individuals or extremist groups within Burundi society. UN وقد بلغت عيوب النظام حداً أصبح فيه من الصعب للغاية، في الحالة الراهنة للبلد، تمييز العناصر المكونة لدولة القانون، عندما يرتكب موظفو الحكومة انتهاكات خطيرة لحقوق اﻹنسان أو عندما يقترف أفراد أو جماعات من المتطرفين داخل المجتمع البوروندي جرائم فظيعة.
    To contribute to that end, the Field Office of the High Commissioner for Human Rights, despite very limited resources, has developed projects aimed at monitoring the human rights situation, strengthening the judiciary, assisting in the development of civil society and reinforcing a human rights culture within Burundi society. UN ولهذه الغاية، وضع المكتب الميداني التابع لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، رغم الموارد المحدودة المتاحة، مشروعات تهدف إلى رصد حالة حقوق الإنسان وتعزيز الجهاز القضائي والمساعدة على إقامة مجتمع مدني وإثراء ثقافة حقوق الإنسان داخل المجتمع البوروندي.
    18. This has been primarily a bitter struggle for political power. The ethnic turn Burundi society has taken is thus essentially a political phenomenon. 6/ UN ١٨ - إن اﻷمر يتعلق أساسا بمنافسة حادة للاستيلاء على السلطة السياسية، والتحول اﻹثني الذي بدأه المجتمع البوروندي إنما هو أساسا في الواقع ظاهرة سياسية)٦(.
    19. The systematic elimination from Burundi society of various Hutu intellectuals, politicians and business persons in targeted assassinations throughout the first half of 1996, whether in Bujumbura or in certain provincial capitals, is reminiscent of the selective genocide of 1972. UN ١٩ - إن الاستبعاد المنظم لمختلف المثقفين والكادرات السياسية والتجار الهوتو من المجتمع البوروندي عن طريق الاغتيال المحدد خلال النصف اﻷول بأسره من عام ١٩٩٦ في بوجومبورا أو في بعض مراكز المحافظات إنما يذكر باﻹبادة الجماعية الانتقائية في عام ١٩٧٢.
    39. This climate of insecurity has developed within an already disoriented Burundi society, which ill perceives the aims of hasty democratization and modernization, which has lost its landmarks and which for two or three decades has been deprived of the traditional remedies offered by the customary structure. UN ٩٣- ويضاف الى عدم اﻷمان السائد على هذا النحو عدم استقرار المجتمع البوروندي وعدم اقتناعه بأهمية سرعة الانتقال الى الديمقراطية وروح العصر نتيجة لفقدانه لمعالمه ولحرمانه منذ عقدين أو ثلاثة عقود لسبل الانتصاف التقليدية التي كانت توفرها له القيادات السابقة.
    14. It is undoubtedly against this background that one must view the initiatives being taken by certain elements of Burundi society that are demanding the disclosure of the truth concerning the October 1993 genocide, as well as the Government's recent decision to establish a national commission to take action in the light of the recent report of the International Commission of Inquiry for Burundi. UN ١٤ - لا شك في أن هذا هو السياق الذي ينبغي أن تحدد فيه مبادرات بعض عناصر المجتمع البوروندي التي تطالب بفتح ملف عمليات اﻹبادة الجماعية التي حدثت في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، وكذلك قرار الحكومة حديثا بإنشاء لجنة وطنية تكلف بدراسة التقرير اﻷخير للجنة الدولية للتحقيق بشأن بوروندي.
    We believe that the choice of a consensus President, Mr. Sylvestre Ntibantunganya, the consensus nomination of a Prime Minister from the opposition, and the formation of a coalition Government are all factors conducive to restoring security and confidence among the various elements of Burundi society and to promoting the return of displaced persons and refugees to their homes in the hills. UN ونعتقد أن اختيار السيد سيلفيستري نتيبانتونغانيا رئيسا للجمهورية بتوافق اﻵراء، وترشيح رئيس للوزراء ينتمي الى المعارضة بتوافق اﻵراء، وتشكيل حكومة ائتلافية، كل هذه عوامل تفضي الى استعادة اﻷمن والثقة بيــن مختلــف عناصـر المجتمع البوروندي وتيسر عودة اﻷشخاص المشردين واللاجئيــن الــى ديارهم في المناطق المرتفعة.
    90. The Special Rapporteur urgently appeals to the Burundi leaders to make an active commitment, together with all the components of Burundi society, to restoring democracy in the country. UN ٠٩- يوجه المقرر الخاص نداءً عاجلاً إلى القيادات في بوروندي لكي تسعى بنشاط مع جميع أركان المجتمع في بوروندي إلى إعادة الديمقراطية إلى البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus