"burundi to the general assembly" - Traduction Anglais en Arabe

    • بوروندي إلى الجمعية العامة
        
    34. Decides to extend the mandate of the Special Rapporteur by one year and to request her to submit an interim report on the human rights situation in Burundi to the General Assembly at its fifty-sixth session and a report to the Commission at its fiftyeighth session, giving her work a gender-specific dimension. UN تقرر تمديد ولاية المقررة الخاصة لسنة واحدة وتطلب إليها أن تقدم تقريراً مرحلياً عن حالة حقوق الإنسان في بوروندي إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين وتقريراً إلى اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين، وأن تأخذ في عملها بمنظور يراعي نوع الجنس.
    At its fifty-seventh session, in 2001, the Commission on Human Rights decided to extend the mandate of the Special Rapporteur for one year and requested her to submit an interim report on the human rights situation in Burundi to the General Assembly at its fifty-sixth session and to the Commission at its fifty-eighth session. UN وفي الدورة السابعة والخمسين، المعقودة في عام 2001، قررت لجنة حقوق الإنسان تمديد ولاية المقررة الخاصة لمدة سنة واحدة وطلبت إليها أن تقدم تقريرا مؤقتا عن حالة حقوق الإنسان في بوروندي إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين وأن تقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين.
    26. Decides to extend the mandate of the Special Rapporteur for one year, requests him to submit an interim report on the situation of human rights in Burundi to the General Assembly at its fifty—third session and a report to the Commission at its fifty—fifth session, and also requests him to give his work a gender—specific dimension; UN ٦٢- تقرر تمديد ولاية المقرر الخاص لسنة واحدة وتطلب إليه أن يقدم تقريراً مرحلياً عن حالة حقوق اﻹنسان في بوروندي إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين وتقريراً إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخامسة والخمسين، وتطلب إلى المقرر الخاص أيضا أن يطبق في عمله منظورا يراعي نوع الجنس؛
    By decision 2002/246, having approved the decision of the Commission on Human Rights in its resolution 2002/12 to extend the mandate of the Special Rapporteur by one year, the Council approved the request to the Special Rapporteur to submit an interim report on the human rights situation in Burundi to the General Assembly at its fifty-seventh session. UN في مقرره 2002/246، وبعد أن أيد ما قررته لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2002/12 من أن تمدد ولاية المقررة الخاصة لسنة واحدة، أيد المجلس الطلب الموجه إلى المقررة الخاصة بأن تقدم تقريراً مؤقتاً عن حالة حقوق الإنسان في بوروندي إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    32. Decides to extend the mandate of the Special Rapporteur by one year and to request her to submit an interim report on the human rights situation in Burundi to the General Assembly at its fiftyseventh session and a report to the Commission at its fiftyninth session, giving her work a genderspecific dimension. UN 32- تقرر تمديد ولاية المقررة الخاصة لسنة واحدة وتطلب إليها أن تقدم تقريراً مؤقتاً عن حالة حقوق الإنسان في بوروندي إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين وتقريراً إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين، وأن تأخذ في عملها بمنظور يراعي نوع الجنس.
    32. Decides to extend the mandate of the Special Rapporteur by one year and to request her to submit an interim report on the human rights situation in Burundi to the General Assembly at its fiftyseventh session and a report to the Commission at its fiftyninth session, giving her work a genderspecific dimension. UN 32- تقرر تمديد ولاية المقررة الخاصة لسنة واحدة وتطلب إليها أن تقدم تقريراً مؤقتاً عن حالة حقوق الإنسان في بوروندي إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين وتقريراً إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين، وأن تأخذ في عملها بمنظور يراعي نوع الجنس.
    30. Decides to extend the mandate of the Special Rapporteur by one year and to request her to submit an interim report on the human rights situation in Burundi to the General Assembly at its fifty-fifth session and a report to the Commission at its fiftyseventh session, giving her work a gender-specific dimension. UN 30- تقرر تمديد ولاية المقررة الخاصة لسنة واحدة وتطلب إليها أن تقدم تقريراً مرحلياً عن حالة حقوق الإنسان في بوروندي إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين وتقريراً إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين، وأن تأخذ في عملها بمنظور يراعي نوع الجنس.
    By decision 2002/246, having approved the decision of the Commission on Human Rights in its resolution 2002/12 to extend the mandate of the Special Rapporteur by one year, the Council approved the request to the Special Rapporteur to submit an interim report on the human rights situation in Burundi to the General Assembly at its fifty-seventh session. UN في مقرره 2002/246، وبعد أن أيد ما قررته لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2002/12 من أن تمدد ولاية المقررة الخاصة لسنة واحدة، أيد المجلس الطلب الموجه إلى المقررة الخاصة بأن تقدم تقريراً مؤقتاً عن حالة حقوق الإنسان في بوروندي إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    31. Decides to extend the mandate of the Special Rapporteur by one year and to request her to submit an interim report on the human rights situation in Burundi to the General Assembly at its fiftyeighth session and a report to the Commission at its sixtieth session, giving her work a genderspecific dimension; UN 31- تقرر تمديد ولاية المقررة الخاصة لسنة واحدة وتطلب إليها أن تقدم تقريراً مؤقتاً عن حالة حقوق الإنسان في بوروندي إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين وتقريراً إلى اللجنة في دورتها الستين، وأن تأخذ في عملها بمنظور يراعي نوع الجنس؛
    At its fifty-ninth session, the Commission decided to extend the mandate of the Special Rapporteur by one year and to request her to submit an interim report on the human rights situation in Burundi to the General Assembly at its fifty-eighth session, giving her work a gender-specific dimension (Commission resolution 2003/16). UN وقررت اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين تمديد ولاية المقررة الخاصة لسنة واحدة وأن تطلب إليها أن تقدم تقريراً مؤقتاً عن حالة حقوق الإنسان في بوروندي إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين، وأن تأخذ في عملها بمنظور يراعي الجنسين (قرار اللجنة 2003/16).
    In its resolution 2002/12, as endorsed by Economic and Social Council decision 2002/246, the Commission decided to extend the mandate of the Special Rapporteur by one year and to request her to submit an interim report on the human rights situation in Burundi to the General Assembly at its fifty-seventh session and a report to the Commission at its fifty-ninth session, giving her work a gender-specific dimension. UN وقررت اللجنة بموجب قرارها 2002/12 بصيغته التي أيدها مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2002/246، تمديد ولاية المقررة الخاصة سنة واحدة وطلبت إليها أن تقدم تقريراً مؤقتاً عن حالة حقوق الإنسان في بوروندي إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين وتقريراً إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين، آخذة بعين الاعتبار، في عملها، المنظور الذي يراعى فيه نوع الجنس.
    By decision 2003/241, the Council endorsed the decision of the Commission on Human Rights in its resolution 2003/16 to extend the mandate of the Special Rapporteur by one year and to request to the Special Rapporteur to submit an interim report on the human rights situation in Burundi to the General Assembly at its fifty-eighth session and a report to the Commission at its sixtieth session, giving her work a gender-specific dimension. UN أيد المجلس في مقرره 2003/241 ما قررته لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2003/16 بتمديد ولاية المقرر الخاص لمدة سنة واحدة وطلبها إلى المقرر الخاص تقديم تقرير مؤقت عن حالة حقوق الإنسان في بوروندي إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين وتقريرا إلى اللجنة في دورتها الستين، وأن تأخذ في عملها بمنظور يراعي نوع الجنس.
    By decision 2003/241, the Council endorsed the decision of the Commission on Human Rights in its resolution 2003/16 to extend the mandate of the Special Rapporteur by one year and to request to the Special Rapporteur to submit an interim report on the human rights situation in Burundi to the General Assembly at its fifty-eighth session and a report to the Commission at its sixtieth session, giving her work a gender-specific dimension. UN أيد المجلس في مقرره 2003/241 ما قررته لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2003/16 بتمديد ولاية المقرر الخاص لمدة سنة واحدة وطلبها إلى المقرر الخاص تقديم تقرير مؤقت عن حالة حقوق الإنسان في بوروندي إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين وتقريرا إلى اللجنة في دورتها الستين، وأن تأخذ في عملها بمنظور يراعي نوع الجنس.
    At its fifty-eighth session, the Commission on Human Rights decided to extend the mandate of the Special Rapporteur for one year and requested her to submit an interim report on the human rights situation in Burundi to the General Assembly at its fifty-seventh session and to the Commission at its fifty-ninth session, giving her work a gender-specific dimension (Commission resolution 2002/12). UN وقررت لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثامنة والخمسين تمديد ولاية المقررة الخاصة لمدة سنة واحدة وطلبت إليها أن تقدم تقريرا مؤقتا عن حالة حقوق الإنسان في بوروندي إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين وأن تقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين، وأن تضفي على عملها بعدا جنسانيا (قرار اللجنة 2002/12).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus