"bus stations" - Traduction Anglais en Arabe

    • محطات الحافلات
        
    • ومحطات الحافلات
        
    • مواقف الحافلات
        
    We're canvassing all the bus stations between here and Broward. Open Subtitles نحن فرز الاصوات جميع محطات الحافلات بين هنا وبروارد.
    And have them check the airports, bus stations, train stations, everything. Open Subtitles و اجعليهم يتفقدون المطارات و محطات الحافلات,ومحطات القطارات و كل شيء
    Already done, and we've got uniforms with Brian's picture out to all the bus stations and airports. Open Subtitles لقد قمنا بذلك .. وقمنا بتعميم صورة برايان إلى جميع محطات الحافلات والمطارات
    Airports, rail and bus stations are on alert. Open Subtitles المطارات والسكك الحديدية . ومحطات الحافلات تم إنذارهم
    They'll be watchin'the trains... the bus stations and the airports... Open Subtitles سوف يراقبون القطارات والمطارات وكل مواقف الحافلات
    Police are doing a basic check... hospitals, bus stations, train stations. Open Subtitles الشرطة تقوم ببحث روتيني على المستشفيات , محطات الحافلات , محطات القطار
    bus stations, railway stations, the works. Open Subtitles محطات الحافلات ، محطات السكك الحديدية ، والأعمال.
    :: Ensuring all public places, including bus stations, markets, entertainment halls and educational institutions, are planned and designed with the needs and safety of women and girls in mind. UN :: كفالة أن تكون جميع الأماكن العامة، بما فيها محطات الحافلات والأسواق وقاعات الترفيه والمؤسسات التعليمية مُخططة ومُصممة لتلبية احتياجات النساء والفتيات ومراعاة سلامتهن.
    Crime Concern will produce a scheme to accredit bus stations where crime is below a certain level, and where passengers feel safe. UN وستُعِّد هيئة الاهتمام بالجريمة خطة لاعتماد محطات الحافلات التي تكون الجريمة فيها أدنى من مستوى معين، والتي يشعر فيها الركاب بالأمان.
    It cited the cases of groups that had prepared to launch suicide bomb attacks on markets and in bus stations in Jerusalem, Tel Aviv, Haifa, Tiberias and Eilat, to occupy embassies, kidnap soldiers and abduct eminent academics or media figures. UN وأشار على سبيل المثال إلى حالات الجماعات التي كانت قد أجرت الاستعدادات للقيام بعمليات تفجير انتحارية في اﻷسواق، وفي محطات الحافلات في القدس وتل أبيب وحيفا وطبريا وإيلات، أو لاحتلال سفارات أو اختطاف عسكريين أو اختطاف شخصيات بارزة في اﻷوساط الجامعية أو وسائل اﻹعلام.
    Women in particular will benefit from bus fleet replacement of the modern, low-floor variety, additional and increased levels of service throughout the region, enhanced bus stop and access facilities, refurbishment of bus stations and access improvements to and at bus stations. UN وتستفيد المرأة، خاصة، من عمليات إحلال حافلات حديثة، منخفضة الأرضية محل قافلة الحافلات ومن مستويات إضافية ومتزايدة من الخدمة في جميع أنحاء المنطقة، وتعزيز مرافق محطات الحافلات وسُبل الوصول إليها، وتجديد محطات الحافلات، وتحسين سبيل الوصول إلى هذه المحطات.
    Besides this, necessary condition were created for free movement of physically impaired individuals in newly built and already given to exploitation modern bus stations and train stations of " Azerbaijan Railways " CJSC in Baku and in the regions of the country. UN 52- وبالإضافة إلى ذلك، فإن محطات الحافلات المشيدة حديثاً أو التي يجري بالفعل تشييدها مجهزة بالتسهيلات الضرورية لتيسير حركة الأفراد ذوي العاهات الجسدية، وكذلك محطات القطارات التابعة لمؤسسة " السكك الحديدية لأذربيجان " في باكو وفي بقية المناطق.
    b. Miscellaneous posters, banners and promotional materials for airports, bus stations and hotels to promote visits to United Nations Headquarters (Public Affairs Division); UN ب - إعداد ملصقات ولافتات ومواد ترويجية متنوعة تعرض في المطارات وفي محطات الحافلات والفنادق للتشجيع على زيارة مقر اﻷمم المتحدة )شعبة الشؤون العامة(؛
    b. Miscellaneous posters, banners and promotional materials for airports, bus stations and hotels to promote visits to United Nations Headquarters (Public Affairs Division); UN ب - إعداد ملصقات ولافتات ومواد ترويجية متنوعة تعرض في المطارات وفي محطات الحافلات والفنادق للتشجيع على زيارة مقر اﻷمم المتحدة )شعبة الشؤون العامة(؛
    547. In 2004, a survey is to be carried out on supply systems, densely populated areas and areas receiving intermittent supplies; special emphasis will be placed on high-risk spots, such as bus stations, markets, etc. UN 547- وسيتم القيام في 2004 بدراسة استقصائية عن أنظمة توصيل المياه والمناطق الكثيفة بالسكان والمناطق التي يتم توصيل المياه إليها بصورة متقطعة؛ مع التركيز بصفة خاصة على مواقع المخاطر العالية مثل محطات الحافلات والأسواق إلخ.
    And bus stations! Open Subtitles ! و محطات الحافلات
    bus stations. Open Subtitles محطات الحافلات
    We'll alert local airports and bus stations. Open Subtitles سنقوم بتحذي المطارات المحلية ومحطات الحافلات.
    Airports, bus stations, train stations are all secure at this point, but more than one person seems to have gotten out. Open Subtitles المطارات ومحطات الحافلات والقطارات مؤمّنة في هذه المرحلة.. ولكن يبدو أن أكثر من شخص قد أفلت
    At homeless sheltersand bus stations? Open Subtitles في مواقف الحافلات و ملاجئ المشرّدين؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus