At present, there are 6 of such buses and 2 ambulances. | UN | ويوجد في الوقت الراهن 6 من هذه الحافلات وسيارتا إسعاف. |
These buses travelled long distances in tough terrain in Bosnia and Herzegovina. | UN | وقد سافرت هذه الحافلات لمسافات طويلة في أراضي البوسنة والهرسك الصعبة. |
On several occasions, Republika Srpska authorities blocked buses travelling the designated routes. | UN | وفي مناسبات عديدة، أعاقت سلطات جمهورية صربسكا الحافلات السالكة للطرق المحددة. |
The Indian city of Delhi is introducing new eco-friendly compressed natural gas buses that will create an additional 18,000 new jobs. | UN | مدينة دلهي الهندية، استحدثت حافلات جديدة صديقة للبيئة تعمل بالغاز الطبيعي المضغوط وسوف تخلق 000 18 وظيفة إضافية جديدة. |
For security reasons, Palestinian workers were obliged to travel in Israeli buses. | UN | وألزم العمال الفلسطينيون، ﻷسباب أمنية، بالسفر إلى إسرائيل في حافلات إسرائيلية. |
Out of the 404 vehicles to be replaced, the 22 light and 6 medium buses will be provided through surplus stock. | UN | ومن المركبات اﻟ ٤٠٤ المتعين استبدالها سوف يجري توفير ٢٢ حافلة خفيفة و ٦ حافلات متوسطة من فائض المخزون. |
I am following this matter closely and have decided to take action in order to ensure the unhindered running of buses. | UN | وأنا أتابع هذه المسألة عن كثب، وقد قررت أن اتخذ إجراء بشأنها من أجل ضمان تسيير الحافلات دونما عائق. |
Only a small number of the men were able to board the first few buses, after which none were allowed to board them. | UN | ولم يتمكن إلا عدد ضئيل من الرجال من الركوب في الحافلات القليلة اﻷولى، ولم يُسمح ﻷي منهم بعد ذلك بالركوب فيها. |
The purchase of the buses was based on informal quotations obtained by the partner from three international suppliers. | UN | واستند شراء الحافلات إلى عروض أسعار غير رسمية حصل عليها أحد الشركاء من ثلاثة موردين دوليين. |
An average of 905 buses and cars pass daily in both directions. | UN | كما يعبر يوميا ما متوسطه 905 من الحافلات والسيارات في الاتجاهين. |
But ultimately, all the buses go back to home base. | Open Subtitles | ولكن في نهاية المطاف جميع الحافلات تعود الى القاعدة |
Only buses carrying non-Japanese passengers are to be used. | Open Subtitles | فقط الحافلات التي تحمل غير اليابانيين سيتم استخدامها. |
Only two medium buses, five mini-buses and six utility 4x4 pick-up trucks are scheduled for replacement during the budget period. | UN | ولم يقرر خلال فترة الميزانية استبدال سوى حافلتين متوسطتين وخمس حافلات صغيرة وست مركبات شحن صغيرة رباعية الدفع. |
There are three number 33 buses... running simultaneously on a 12-mile route. | Open Subtitles | هناك ثلاث حافلات رقمها 33 يتحركون معا في مسلك 12 ميل |
We had to catch separate buses all the way to | Open Subtitles | كان لابد ان نلحق حافلات منفصلة طوال الطريق إلى |
The newly acquired buses would now be used for patrolling and to transport staff to and from work. | UN | وسوف تُستخدم حافلات الركاب المقتناة حديثا في أغراض الدوريات ونقل الموظفين إلى العمل ومنه. |
Five bus routes serviced by 16 buses maintain communication in the Territory. | UN | وهناك خمسة مسارات للحافلات تخدمها ١٦ حافلة توفر الاتصال في اﻹقليم. |
The Advisory Committee was informed that eleven shuttle buses pick up and return local staff at various locations in Damascus. | UN | وقد أبلغت اللجنة أن 11 من الباصات المستأجرة يستقلها الموظفون المحليون للذهاب والإياب في نقاط مختلفة في دمشق. |
A small number of children are employed in hotels, private buses and markets; the majority are employed as domestic servants. | UN | ويستخدم عدد ضئيل من اﻷطفال في الفنادق والحافلات الخاصة واﻷسواق؛ أما أغلبيتهم فيستخدمون خدماً في المنازل. |
So at most eight or nine buses could have passed by. | Open Subtitles | اذاً هذا وقت كافي ليمر ثلاثة باصات في وقت الزحام |
Medium vehicles Ambulances, medium buses and trucks up to 4 tons | UN | المركبات المتوسطة سيارات اسعاف وحافلات متوسطة وشاحنات لغاية ٤ أطنان |
Sixteen innocent people were killed when their commuter buses were blown up. | UN | وأزهقت أرواح ستة عشر من الأبرياء حينما انفجرت الحافلة التي كانت تنقلهم. |
The route to Visoko was also used by civilians travelling in buses, though on a smaller scale. | UN | كذلك استخدم المدنيون المسافرون بالحافلات الطريق المؤدي الى فيسوكو، وإن كان ذلك على نطاق أقل. |
No obvious military equipment or clothing was seen on the buses. | UN | ولم تشاهد في الحافلتين أية معدات أو ملابس عسكرية ظاهرة. |
Education department now officially requesting ten school buses. | Open Subtitles | قسم التعليم الآن يطلب عشرة أتوبيسات للمدرسة |
Implementation of this plan for the evacuation of 25,000 people commenced on Wednesday 12 July and took one and a half days to complete, using 300 buses, each capable of transporting 70 persons at a time. | UN | وبدأ تنفيذ هذه الخطة التي استهدفت إجلاء ٠٠٠ ٥٢ نسمة في يوم الاربعاء الموافق ٢١ تموز/يوليه، واستغرق انجازها يوما ونصف اليوم، استخدم فيها ٠٠٣ باص يتسع كل واحد منها ﻟ ٠٧ شخصاً. |
buses leave the airport for the Vienna International Centre every hour between 7.10 a.m. and 8.10 p.m. and leave the Vienna International Centre for the airport every hour between 6.10 a.m. and 7.10 p.m. | UN | وتغادر هذه الحافلات المطار إلى مركز فيينا الدولي كل ساعة، من الساعة 10/7 إلى الساعة 10/20، وتغادر مركز فيينا الدولي إلى المطار كل ساعة، من الساعة 10/6 إلى الساعة 10/19. |