"bush on" - Traduction Anglais en Arabe

    • بوش في
        
    • بوش بشأن
        
    As regards the Israelis and the Palestinians, our objective is clear and has been stated by President Bush on more than one occasion. UN فيما يخص الإسرائيليين والفلسطينيين، هدفنا واضح، وقد أكده الرئيس بوش في مناسبات عديدة.
    This philosophy of shared peaceful use and benefit is embedded firmly in the United States national space policy, signed by President Bush on 31 August 2006. UN هذه الفلسفة للاستخدام والاستفادة السلميين والمشتركين هي فلسفة راسخة بقوة في سياسة الفضاء الوطنية للولايات المتحدة، والتي وقعها الرئيس بوش في 31 آب/أغسطس 2006.
    Attached is a copy of the remarks by President Bush on Weapons of Mass Destruction Proliferation delivered at Fort Lesley J. McNair, National Defense University on Wednesday, February 11, 2004 UN تجدون رفق هذا نسخة من الملاحظات التي أدلى بها الرئيس جورج بوش في جامعة الدفاع الوطني في فورت ليسلي ج. ماكنير يوم الأربعاء الموافق 11 شباط/فبراير 2004 بشأن انتشار أسلحة التدمير الشامل.
    The commitment made by President Bush on the creation of the state of Palestine on the basis of Security Council resolutions is very reassuring. UN ويعتبر الالتزام الذي تعهد به الرئيس بوش بشأن إنشاء دولة فلسطين بالاستناد إلى قرارات مجلس الأمن مطمئنا جدا.
    REMARKS BY PRESIDENT GEORGE W. Bush on WEAPONS OF MASS DESTRUCTION PROLIFERATION UN بوش بشأن انتشار أسلحة التدمير الشامل
    I look forward to a constructive dialogue on these issues at the upcoming session of the Preparatory Committee, including the proposals put forward by President Bush on 11 February. UN وأتطلع إلى الحوار البناء بشأن هذه المواضيع خلال الدورة القادمة للجنة التحضيرية، بما في ذلك الاقتراحات المقدمة من الرئيس بوش في 11 شباط/فبراير.
    5. NPT parties should strengthen the ability of the IAEA Board of Governors to monitor and enforce compliance with safeguards agreements, including prompt implementation of the recommendations of any Special Committee of the Board that may be established pursuant to the proposal by President Bush on February 11, 2004. UN 5 - ينبغي للأطراف في معاهدة عدم الانتشار تعزيز قدرة مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية على رصد وإنفاذ الالتزام باتفاقات الضمانات، بما في ذلك التنفيذ العاجل لتوصيات أي لجنة خاصة تابعة للمجلس تنشأ عملا باقتراح الرئيس بوش في 11 شباط/ فبراير 2004.
    35. Cuba is submitting this report for the consideration of the international community. In the interest of brevity it refers essentially to the significance, for the tightening of the embargo, of the measures announced by President George W. Bush on 6 May 2004 and the relevant implementing regulations made public on 16 June. UN 35 - وتضع كوبا أمام المجتمع الدولي هذا التقرير الذي يشير أساسا، لأغراض الإيجاز، إلى تفاقم الحصار نتيجة التدابير التي أعلنها الرئيس جورج دبليو بوش في 6 أيار/مايو 2004 والقواعد ذات الصلة بتنفيذها والتي صدر إعلانها في 16 حزيران/يونيه 2004.
    98. The anti-Cuban report approved by President George W. Bush on 6 May 2004 reaches the summit of imperialist interference, with the United States authorities nominating themselves to help create new political institutions and to draft laws, regulations and even a new constitution of the Republic once they have destroyed the Cuban Revolution. UN 98 - ويصل التقرير الموجه ضد كوبا، الذي وافق عليه الرئيس بوش في 6 أيار/مايو 2004، إلى ذروة التدخل الإمبريالي في شؤون دولة أخرى عندما تخول سلطات الولايات المتحدة لنفسها المساعدة على إنشاء مؤسسات سياسية وسن القوانين والتنظيمات، بل وحتى إصدار دستور جديد بمجرد تمكنها من القضاء على الثورة الكوبية.
    The anti-Cuban report approved by President George W. Bush on 6 May 2004 reaches the summit of imperialist interference, with the United States authorities nominating themselves to help create new political institutions and to draft laws, regulations and even a new constitution of the Republic once they have destroyed the Cuban Revolution. UN ويصل التقرير الموجه ضد كوبا، الذي وافق عليه الرئيس بوش في 6 أيار/مايو 2004، إلى ذروة التدخل الإمبريالي في شؤون دولة أخرى عندما تخول سلطات الولايات المتحدة لنفسها المساعدة على إنشاء مؤسسات سياسية وسن القوانين والتنظيمات، بل وحتى إصدار دستور جديد بمجرد تمكنها من القضاء على الثورة الكوبية.
    The National Assembly, representing the people of Iraq, condemns the United States policy of aggression as it relates to its attitude towards Iraq and its attitude towards Palestine. It condemns the speech delivered by United States President George W. Bush on 25 June 2002 and the statements that have been made and the actions taken with respect to Iraq. UN والمجلس الوطني الممثل لشعب العراق يدين السياسة العدوانية الأمريكية فيما يتعلق بالموقف من العراق والموقف من فلسطين ويشجب خطاب الرئيس الأمريكي جورج بوش في 25 حزيران/يونيه 2002 وما صدر من تصريحات وأعمال بخصوص العراق.
    The same can be said of the " new compact for global development " proposed by President George W. Bush on 14 March 2002, by which the United States pledged to increase its core assistance to developing countries by 50 per cent over the next three years. UN ويمكن أن يقال نفس الشيء عن " الميثاق الجديد للتنمية العالمية " الذي اقترحه الرئيس جورج دبليو بوش في 14 أذار/مارس 2002، والذي تعهدت الولايات المتحـدة بموجبــه بزيادة مساعدتهـا الأساسية المقدمة إلى البلدان النامية بما نسبته 50 في المائة على مدى الأعوام الثلاثة المقبلة.
    Noting the continuing importance of the initiative endorsed at the Arab League Beirut Summit, which is a vital part of the foundation of international efforts to promote a comprehensive peace, as well as vision for peace laid out by President Bush on 24 June 2002, UN وإذ ينوه باستمرار أهمية المبادرة التي أيدتها قمة الجامعة العربية ببيروت، والتي هي جزء حيوي من دعائم الجهود الدولية الرامية إلى العمل على تحقيق سلام شامل، فضلا عن رؤية السلام التي طرحها الرئيس بوش في 24 حزيران/يونيه 2002،
    The National Assembly, representing the people of Iraq, condemns the United States policy of aggression as it relates to its attitude towards Iraq and its attitude towards Palestine. It condemns the speech delivered by United States President George W. Bush on 25 June 2002 and the statements that have been made and the actions taken with respect to Iraq. UN إن المجلس الوطني الممثل لشعب العراق يدين السياسة العدوانية الأمريكية فيما يتعلق بالموقف من العراق والموقف من فلسطين، ويشجب خطاب الرئيس الأمريكي جورج بوش في 25 حزيران/يونيه 2002 وما صدر من تصريحات وأعمال بخصوص العراق.
    The Torricelli Act, adopted by the United States Congress and signed by former President George Bush on UN كما أن قانون توريسلي، الذي اعتمده كونغرس الولايات المتحدة ووقعه الرئيس الأسبق جورج بوش في 23 تشرين الأول/أكتوبر 1992، وقانون هيلمز - بيرتون، الذي اعتُمد في 12 آذار/مارس 1996 ووقّعه الرئيس السابق وليام ج.
    19 February 2004 Original: ENGLISH LETTER DATED 12 FEBRUARY 2004 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF THE UNITED STATES OF AMERICA TO THE CONFERENCE ON DISARMAMENT ADDRESSED TO THE SECRETARYGENERAL OF THE CONFERENCE TRANSMITTING THE TEXT OF THE REMARKS BY PRESIDENT GEORGE W. Bush on WEAPONS OF MASS DESTRUCTION PROLIFERATION DELIVERED AT FORT LESLEY J. McNAIR, NATIONAL DEFENSE UNIVERSITY ON 11 FEBRUARY 2004 UN رسـالة مؤرخة 12 شباط/فبراير 2004 موجهة من الممثلة الدائمة للولايات المتحدة الأمريكية في مؤتمر نزع السلاح إلى الأمـين العام للمؤتمر تحيل فيها نص الملاحظات التي أدلى بها الرئيس جورج و. بوش في جامعة الدفاع الوطـني في فورت ليـسلي ج. مـاكنير في 11 شبـاط/فبراير 2004 بشأن انتشار أسلحة التدمير الشامل
    Israel has already started to implement the commitments it took upon itself at the Aqaba Summit, in accordance with Israel's acceptance of the steps set out in the road map, and the conditions, principles and stages described in the speech by President Bush on 24 June 2002. UN وقد شرعت إسرائيل بالفعل في تنفيذ الالتزامات التي تعهدت بها في مؤتمر قمة العقبة، استنادا إلى قبولها للخطوات المحددة في خارطة الطريق، والشروط والمبادئ والمراحل التي ورد وصفها في الخطبة التي أدلى بها الرئيس بوش في 24 حزيران/يونيه 2002.
    The aim of the PSI, presented by President of the United States of America, George W. Bush, on May 31, 2003, at the Wawel, is to advance international cooperation in the interdiction of shipments of weapons of mass destruction and materials required to develop such weapons to state and non-state actors of proliferation concern. UN وهدف المبادرة التي أطلقها رئيس الولايات المتحدة الأمريكية جورج والكر بوش في 31 أيار/مايو 2003 بفافيل، هو النهوض بالتعاون الدولي في حظر شحنات أسلحة الدمار الشامل والمواد اللازمة لتطوير مثل هذه الأسلحة إلى الجهات الحكومية وغير الحكومية الفاعلة المثيرة للقلق فيما يتصل بالانتشار.
    LETTER DATED 19 FEBRUARY 2004 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF MALAYSIA ADDRESSED TO THE SECRETARYGENERAL OF THE CONFERENCE ON DISARMAMENT TRANSMITTING A COPY OF THE PRESS STATEMENT ISSUED ON 13 FEBRUARY 2004 IN PUTRAJAYA, MALAYSIA BY THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS OF MALAYSIA IN RESPONSE TO THE REMARKS OF PRESIDENT GEORGES W. Bush on WEAPONS OF MASS DESTRUCTION PROLIFERATION UN لماليزيا إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح يحيل بها نسخة من البيان الصحفـي الصـادر في 13 شباط/فبراير 2004 في بوتـراجايا، بماليزيـا، عـن وزير خارجية ماليزيا رداً على ملاحظات الرئيس جورج دبليو بوش بشأن انتشار أسلحة التدمير الشامل
    The PRESIDENT: I would like to thank Ambassador Sanders for her statement and for making available to the Conference the remarks by President Bush on weapons of mass destruction proliferation. UN الرئيسة (الكلمة بالإنكليزية): أشكر السفيرة ساندرز على بيانها وعلى تمكين المؤتمر من الاطلاع على ملاحظات الرئيس بوش بشأن انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    CD/1732, entitled " Letter dated 19 February 2004 from the Permanent Representative of Malaysia addressed to the Secretary-General of the Conference on Disarmament transmitting a copy of the press statement issued on 13 February 2004 in Putrajaya, Malaysia by the Minister of Foreign Affairs of Malaysia in response to the remarks of President George W. Bush on Weapons of Mass Destruction Proliferation " ; UN (ي) CD/1732 وعنوانها " رسالـة مؤرخة 19 شباط/فبراير 2004 موجهة من الممثل الدائم لماليزيا إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح يحيل فيها نسخة من البيان الصحفـي الصـادر فـي 13 شباط/فبراير 2004 في بوتـراجايا بماليزيـا، عـن وزير خارجية ماليزيا ردا على ملاحظات الرئيس جورج و. بوش بشأن انتشار أسلحة التدمير الشامل " ؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus