"business law" - Traduction Anglais en Arabe

    • القانون التجاري
        
    • قانون الأعمال التجارية
        
    • قوانين الأعمال
        
    • قانون إدارة الأعمال
        
    • بقانون الأعمال التجارية
        
    • قانون قطاع الأعمال
        
    • لقانون الأعمال التجارية
        
    • قانون الأعمال والمسارات المهنية
        
    • مناسقة قوانين
        
    • وقانون الأعمال التجارية
        
    1995: Seminar on Business Law and Judicial Reform, World Bank, Mantasoa UN ٥٩٩١ حلقة عمل بشأن القانون التجاري واﻹصلاح القضائي في مانتاسوا، البنك الدولي
    Member of the International Bar Association Section on Business Law and Section on General Practice. UN عضو فرع القانون التجاري وفرع الممارسة العامة للمحاماة التابعين لرابطة المحامين الدولية.
    Attended the Section on Business Law 7th Conference in Singapore. UN حضور المؤتمر السابع لفرع القانون التجاري في سنغافورة.
    OHADA Organization for the Harmonization of Business Law in Africa UN المنظمة المعنية بمناسقة قانون الأعمال التجارية في أفريقيا
    1980: Master of Legal Science: specialization in Business Law and the legal profession UN 1980: ماجستير في العلوم القانونية : شعبة قانون الأعمال التجارية والمهن القانونية
    In that regard, it is involved with the work of the Organization for the Harmonization of Business Law in Africa. UN وفي هذا الصدد، فهو يساهم في أعمال منظمة مواءمة قوانين الأعمال في أفريقيا.
    The Section on Business Law provided an international forum for litigators dealing with transnational cases around the world. UN وقدم قسم القانون التجاري محفلا دوليا للمتنازعين الذين يعالجون القضايا عبر الوطنية حول العالم.
    Professor, Chair of International Business Law, and Director of the Institute of Air and Space Law, Cologne University. UN أستاذ كرسي في القانون التجاري الدولي ومدير معهد القانون الجوي والفضائي، جامعة كولونيا.
    Moreover, international Business Law is often perceived as a highly technical matter, involving private sector interests and requiring long-term attention. UN وعلاوة على ذلك، كثيراً ما يُنظر إلى القانون التجاري الدولي باعتباره شأناً تقنياً بدرجة كبيرة، وأنه معني بمصالح القطاع الخاص ويتطلب اهتماماً طويل الأمد.
    This opening occurred just as UNCITRAL was extending its scope of action beyond international trade law to domestic Business Law, for which non-binding instruments, such as legislative guides, are produced. UN وهذا الانفتاح حدث عندما وسَّعت الأونسيترال نطاق عملها إلى ما يتجاوز مجال القانون التجاري الدولي لكي يشمل القانون التجاري الوطني، حيث تضع اللجنة بشأنه صكوكا غير ملزمة من قبيل الأدلة التشريعية.
    Professor of Business Law, Faculty of Law, Lebanese University, 1995-2002. UN أستاذ في القانون التجاري في كلية الحقوق بالجامعة اللبنانية، 1995-2002
    1996: Member of the Commission on Reform of Business Law UN ٦٩٩١ عضو لجنة اصلاح القانون التجاري
    Occupation Legal Practice since 1971, Founding Partner in the Firm of Muthoga, Gaturu & Company Advocates specializing in Business Law, Civil and Common Law Litigation and Arbitration, Environmental Law, Estate and Property Management Law, Trusts and Securities. UN ممارسة القانون منذ عام 1971. شريك مؤسس في مكتب موتوغا وغاتورو وشركائهما للمحاماة المتخصص في القانون التجاري والتقاضي والتحكيم في القانونين المدني والعام وفي القانون البيئي، وقانون إدارة التركات والملكية، والصناديق الائتمانية والأوراق المالية.
    Master in Law (option, Business Law) -- University of Benin-Lomé, 1982; Diploma from the National School for the Judiciary, Paris, 1982. UN ماجستير في القانون (تخصص قانون الأعمال التجارية) جامعة بنن في لومي، 1982؛ دبلوم من المعهد الوطني للقضاء، باريس، 1982.
    However, from the perspective of private Business Law, it may be more appropriate to graduate security requirements in steps similar to the degrees of legal security encountered in the paper world. UN بيد أنه قد يكون من الأنسب، من منظور قانون الأعمال التجارية الخاص، اتّباع التدرج في مقتضيات الأمن بخطوات مماثلة لدرجات الأمان القانوني التي تُقابَل في المعاملات الورقية.
    The survey also indicated that section 12 of the preliminary draft Uniform Act of the Organization for the Harmonization of Business Law in Africa (OHADA) regarding labour law prohibits any form of psychological or sexual harassment at work resulting from any kind of abusive and repetitive conduct. UN وبينت الدراسة الاستقصائية أيضا أن المادة 12 من مشروع القانون الموحد الأولي لمنظمة مواءمة قانون الأعمال التجارية في أفريقيا فيما يتعلق بقانون العمل تحظر أي شكل من المضايقة النفسية أو الجنسانية في العمل تسفر عن أي نوع من السلوك المسيء للمعاملة والمتكرر.
    6. Modernizing Business Law was not in itself sufficient to ensure that the benefits of globalization were shared by all nations. UN 6 - إن تحديث قانون الأعمال التجارية ليس كافية في حد ذاته لضمان اقتسام جميع الأمم لمنافع العولمة.
    Judge and President of the OHADA (Organization for the Harmonization of Business Law in Africa) Commission UN قاضية ورئيسة لجنة منظمة تنسيق قوانين الأعمال التجارية في أفريقيا
    Also, a bill dealing with competition law within the regional framework of the Organization for the Harmonization of Business Law in Africa (OHBLA) is being studied. UN ويجري أيضا دراسة مشروع قانون يتناول قانون المنافسة داخل الإطار الإقليمي لمنظمة تنسيق قوانين الأعمال في أفريقيا.
    1980: Masters in Legal Sciences (option: Business Law and Judicial Careers) UN 1980: ماجستير في العلوم القانونية، التخصص: قانون إدارة الأعمال والمهن القضائية.
    5. It was agreed that in carrying out its task the Working Group should be mindful of the work under way or already completed by other organizations, including the World Bank, the International Monetary Fund (IMF), the Asian Development Bank (ADB), the International Federation of Insolvency Professionals (INSOL International) and Committee J of the Section on Business Law of the International Bar Association (IBA). UN 5- واتُفق على أنه ينبغي للفريق العامل أن يضع في اعتباره، لدى أداء مهمته، الأعمال التي تقوم بها حاليا أو التي أنجزتها بالفعل منظمات أخرى، بما في ذلك البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومصرف التنمية الآسيوي والاتحاد الدولي لأخصائيي الاعسار (إنسول الدولي) واللجنة " J " التابعة للقسم الخاص بقانون الأعمال التجارية لدى الرابطة الدولية لنقابات المحامين.(2)
    Chairman, Committee to Amend Revolutionary Decree on Economic Matters (e.g. Alien Business Law) UN :: رئيس، لجنة تعديل المرسوم الثوري بشأن المسائل الاقتصادية (ومن ذلك مثلا قانون قطاع الأعمال الأجنبي)
    She received her law degree from the City of London Polytechnic Business Law School in 1979. UN وقد حصلت على درجة في الحقوق من الكلية المتعددة التخصصات لقانون الأعمال التجارية في مدينة لندن في عام 1979.
    Masters degree in Business Law and judicial careers, Abomey Calavi University, Benin UN ماجستير في قانون الأعمال والمسارات المهنية القضائية، جامعة أبومي كالافي، بنن
    (f) Development of a uniform contract law for States parties to the Treaty on the Harmonization of Business Law in Africa; UN (و) وضع قانون عقود موحد بشأن الدول الأطراف في معاهدة مناسقة قوانين الأعمال في أفريقيا؛()
    Founder and Secretary-General of the Euro-Arab Forum for Arbitration and Business Law, Paris. UN مؤسس المنتدى الاوروبي العربي للتحكيم وقانون الأعمال التجارية وأمينه العام، باريس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus