"bustani" - Traduction Anglais en Arabe

    • بستاني
        
    We wish to clarify certain facts regarding those paragraphs of Mr. Bustani's statement that dealt with the situation in the Middle East. UN ولذا فإننا نود أن نوضح بعض الحقائق ردا على ما جاء في الفقرات 20 و 21 و 22 من بيان السيد بستاني.
    We are eagerly waiting to hear the statement to be made today by Mr. Bustani, the Director-General of the OPCW. UN وننتظر بشغف الاستماع إلى البيان الذي سيدلي به اليوم السيد بستاني المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    Canada is very supportive of the work of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons under the leadership of Director-General Bustani. UN وتؤيد كندا بشدة العمل الذي تقوم به منظمة حظر الأسلحة الكيميائية بقيادة المدير العام السيد بستاني.
    Therefore, Argentina salutes the work of the OPCW and of its Director-General, Ambassador Bustani. UN لذلك ترحب الأرجنتين بعمل منظمة حظر الأسلحة الكيميائية وعمل مديرها العام السفير بستاني.
    We would have liked Mr. Bustani's statement to have referred to this fact. UN وكنا نتمنى أن تتضمن كلمة السيد بستاني إشارة إلى هذه الحقيقة.
    In fact, if his statement illustrates anything it is that Mr. Bustani is completely ignorant of the situation in the Middle East. UN وذلك يعكس مرة أخرى جهل السيد بستاني بالوضع القائم في المنطقة.
    In this regard, we would like to thank States parties to the Convention for the support they have extended to Ambassador Bustani. UN وفي هذا المضمار، نود أن نشكر الدول اﻷطراف في الاتفاقية على الدعم الذي قدمته للسفير بستاني.
    The Director-General of the OPCW, Mr. José Mauricio Bustani, has demonstrated a commendable determination to build a most efficient Technical Secretariat for the Organization. UN وقد أظهر المدير العام للمنظمة، السيد خوسيه موريسيو بستاني تصميما حميدا على تزويد المنظمة بأمانة تقنية تكون على أعلى درجة من الكفاءة.
    And we do not view the attention paid to us, as demonstrated by Mr. Bustani, as an attempt to pressure our sovereign decision-making. UN ولا نعتقد أن الاهتمام الذي أعرب عنه السيد بستاني حيالنا هو محاولة للضغط في موضوع يتصل باتخاذ قرار سيادي.
    We therefore express our satisfaction with the inclusion of the item on cooperation between the United Nations and the OPCW on the agenda of the fifty-fifth session of the General Assembly and welcome the presence of Director-General Bustani of the OPCW here today. UN ولذلك فإننا نعرب عن ارتياحنا لإدراج البند المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة في جدول أعمال الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة، ونرحب بوجود المدير العام بستاني هنا اليوم.
    The President said that Brazil understood that the renewal of the term of office of Ambassador José Maurício Bustani as the head of the OPCW was also a sign of the recognition of the constructive role played by Brazil in addressing international security issues. UN وقال إن البرازيل تفهم أن تجديد فترة ولاية السفير خوسيه مورسيو بستاني كرئيس لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية كان أيضا إشارة إلى الاعتراف بالدور البناء الذي تضطلع به البرازيل في تناول قضايا الأمن الدولي.
    In conclusion, we wish to confirm that genuine wisdom requires balanced and specific treatment of weapons of mass destruction and it is important to note that Mr. Bustani's statement has not shown that. UN وختامـــا، فــــإن وفــــد مصــــر يود أن يوضح أن الحكمة الحقيقية تتطلب التناول المتوازن والدقيق لكافة أسلحة الدمار الشامل، وهو بيت القصيد الذي لـــم يتناوله بيان السيد بستاني.
    We do not know on what principles Mr. Bustani bases his comments when he attacks some countries' decisions regarding accession to the Convention on the Prohibition of Chemical Weapons. UN ولا ندري من حيث المبدأ الجهات التي تمثلها عبارات السيد بستاني عندما يتهجم على مواقف بعض الدول فيما يتعلق بالانضمام أو عدم الانضمام إلى منظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    Does Mr. Bustani not know that decisions of this nature are based on the current state of affairs in various regions? Does he not know that Israel is armed to the teeth with chemical and nuclear weapons and the most advanced aircraft and tanks? UN ألا يعلم السيد بستاني أن قرارات من هذا النوع تتعلق بالأوضاع القائمة في مناطق معينة؟ ألا يعلم السيد بستاني أن إسرائيل متخمة بالأسلحة النووية والكيميائية والطائرات والدبابات الحديثة؟ لقد ضل السيد بستاني الطريق وتوجه بكلامه وملاحظاته إلى الجهة الخطأ.
    Mr. Bustani addressed only part of the situation in the Middle East when he named several States and indicated that they were still outside the Convention on the Prohibition of Chemical Weapons. UN لقد تناول السيد بستاني جانبا من الصورة في منطقة الشرق العربي. فقد ذكر عدة دول قال إنها لم تنضم بعد إلى اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية.
    We have explained this in the General Assembly and in other international forums, and we might have hoped that Mr. Bustani would have mentioned the true reasons for those States not having acceded to the Convention. UN لقد أعلنا تلك الأسباب هنا في هذه الجمعية وفي عدة محافل دولية أخرى. وكنا نأمل أن يكون السيد بستاني واضحا في بيانه ويذكر الأسباب التي منعت هذه الدول من الانضمام إلى اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية.
    The effective implementation of the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on Their Destruction is a complex task and a heavy responsibility entrusted to that organization, and to Mr. Bustani in particular. UN إن التنفيذ الفعال لاتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستخدام اﻷسلحة الكيميائية وتدمير تلك اﻷسلحة مهمة معقدة ومسؤولية ثقيلة ملقاة على عاتق تلك المنظمة، وعلى عاتق السيد بستاني خاصة.
    I am aware that Ambassador Bustani has been putting in late hours with this objective in mind, but ultimately it will depend on the cooperation of all States parties to the CWC. UN وإنني أعـرف أن السفير بستاني ما برح يسهـر الليالــي فـي سبيل تحقيق هذا الهدف، ولكن هذا في نهاية المطاف سيتوقف على تعاون جميع الدول اﻷطــراف فــي اتفاقيــة حظر اﻷسلحــة الكيميائية.
    Since Mr. Bustani is aware of the facts, especially in the Middle East, he should have reflected this in an appropriate and balanced manner when addressing the Assembly, but unfortunately he has become accustomed to an incomplete view, which we saw last at the fifty-fourth session of the General Assembly, when Egypt had to resort to the right of reply to set the record straight. UN ولكن، وللأسف، فإن السيد بستاني قد دأب على تكرار هذه الرؤية المبتورة، وكان آخرها خلال اجتماع اللجنة الأولى للدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة واضطرار وفد مصر آنذاك إلى استخدام حق الرد لوضع الأمور في نصابها الصحيح.
    The one party responsible for dragging the Middle East into a spiral of violence is Israel. Mr. Bustani used silk gloves in describing the situation and Israel's position, although he knows quite well that Israel has not genuinely adopted any practical, political or legal measures with regard to the Convention on the Prohibition of Chemical Weapons. UN وفي هذا المجال فإن المسؤول عن إدخال كل الشرق الأوسط في دوامة سباق التسلح هي إسرائيل التي استخدم السيد بستاني في وصف مواقفها كل الرقة، في الوقت الذي يعرف فيه أن إسرائيل لم تقم بإجراءات قانونية وسياسية عملية في إطار اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus