- Bragg I don't know what kind of deal you worked but as far as I'm concerned, you murdered Jack Bell. | Open Subtitles | أنا لا أعلم اي نوع اتفاق أنت عملت لكن بقدر ما أنا مهتم , أنت قتلت عمدا جاك بيل |
but as far as missing persons goes,My hands are clean. | Open Subtitles | لكن بقدر ما تصل إليه قائمة المفقودين فيداي نظيفتان |
but as far as I'm concerned, water under the bridge. | Open Subtitles | ولكن بقدر ما اشعر بالقلق، و المياه تحت الجسر. |
but as far as I can tell, all that is completely legitimate. | Open Subtitles | ولكن بقدر ما استطيع ان اقول، كل ذلك هو شرعي تماما |
The threats are numerous but as far as the Authority is concerned, its mandate is limited to the management of potential impacts as a result of mining. | UN | وهناك تهديدات عديدة، ولكن فيما يتعلق بالسلطة فإن ولايتها تنحصر في إدارة الآثار المحتملة نتيجة للتعدين. |
I'm still cross that you daggered me, but as far as apologies go, it's a start. | Open Subtitles | ما زلت غاضبًا لأنّك طعنتني بالخنجر. لكن طالما قدّمت لي اعتذارك، فإن هذه بداية. |
but as far as a blue truck or any strangers lurking around or suspicious activity, we got nothing. | Open Subtitles | لكن بقدر ما شاحنة زرقاء أو غريب يراقب الجوار أو يقوم بأفعال مريبة فنحن لا نملك شىء |
So far, I'm not getting any straight answers, but as far as I can see, they're completely on their own. | Open Subtitles | إلى الآن ،، لم أحصل على أيةِ أجوبةٍ مباشرة لكن بقدر ما يمكنني أن أرى إنهما يعتمدانِ على نفسيهما تماماً |
She said he was white, about five-ten, but as far as what he looked like, she drew this. | Open Subtitles | قالتْ بأنّه كَانَ أبيضَ، حوالي خمسة عشَر، لكن بقدر ما الذي بَدا مثل، سَحبتْ هذه. |
Quite a few nice cars registered in his name, but as far as I can tell, he is who he says he is. | Open Subtitles | بضع سيارات جميلة سُجِّلت بإسمه, لكن بقدر ما يكنني أن أخبركِ,إنه كما هو عليه. |
Okay, but as far as I can tell we're all in the same boat. | Open Subtitles | حسنا، لكن بقدر ما يسعني القول، نحن كلنا في نفس القارب |
but as far as I know, we're the only ones left of our unit. I know there's no more chain of command, no more Guard, no more government. | Open Subtitles | لكن بقدر ما أعرفه نحن الوحيدين المتبقين من وحدتنا |
Andy, I don't mean to seem indelicate, but as far as my situation is concerned, it doesn't matter if Tracy was sleeping with the Boston Celtics. | Open Subtitles | اندي، وأنا لا أقصد أن يبدو غير محتشم، ولكن بقدر ما تشعر بالقلق وضعي، لا يهم إذا تريسي كانت نائمة مع بوسطن سلتكس. |
but as far as Nigeria is concerned, we do not have any instructions to consider it because our Government has not even seen it. | UN | ولكن بقدر ما يتعلق اﻷمر بنيجيريا فإننا ليست لدينا أية تعليمات للنظر فيه ﻷن حكومتنا لم تره قط. |
but as far as I'm concerned, your brother is too weak to be Portaled. | Open Subtitles | ولكن بقدر ما أشعر بألقلق، أخوك ضعيف جدا بحيث لا يمكن ان يكون شريكك |
but as far as I understand, a potential working prototype was at least a decade away. | Open Subtitles | ولكن بقدر ما أفهم، فإن نموذج العمل المحتمل كان على بعد عشر سنوات على الأقل. |
but as far as I'm concerned, the band is officially back together. | Open Subtitles | ولكن بقدر ما يقلقني، لقد عادت الفرقة معاً وبشكلٍ رسمي. |
but as far as parenting, we both know he's better off with you. | Open Subtitles | ولكن بقدر ما الأبوة والأمومة، كلانا نعرف انه أفضل حالا معك. |
but as far as timing is concerned, I may be a little bit flexible. | UN | ولكن فيما يتعلق بالمواعيد، فإني قد أكون مرناً إلى حد ما. |
I don't know your odds in the world as a whole but as far as the population of this car goes, you're a veritable mac daddy. | Open Subtitles | لا أعرف ما هي احتمالات أن تكون في العالم ككل لكن طالما أهل هذه السيارة راكبون ستكون بابا ماك الحقيقي |
Well, that proves that your friend is terrible at dreaming up digital aliases, but as far as exculpating you from the murders, it doesn't. | Open Subtitles | هذا يثبت أن صديقك سيء في تخيل الأسماء الإلكترونية الحركية لكن بالنسبة لتبرئتك من الجريمة كلا |
but as far as he could tell, everyone was trying to cooperate. | Open Subtitles | لكن على حد علمه الجميع كان يحاول التماشي مع المجرم |
It's possible he walked in on a burglar, but as far as his family can tell, nothing of value is missing from his apartment. | Open Subtitles | محتمل أنه تعرض لسارق لكن بحسب ما ترى عائلته لا شيء ذو قيمة مفقود من شقته |
Look, no offence, but as far as angels go, you're not actually... | Open Subtitles | حسناً، لا أود إهانتك، ولكن على حد علمي بالملائكة.. لايمكنك أن |