But as for the mechanism itself, Mr. Feng is correct. | Open Subtitles | لكن بالنسبة للآلية نفسها فإن السيد فانج محق. |
But as for those sheets... babadababadababadababada- babadababada- babadababada- babadababadababadababada... | Open Subtitles | ..لكن بالنسبة لهذه الملاءات كلاوس,لقد سمعت أنك كنت فى أتلانتك سيتى |
But... as for his date of birth, and where he was born that information is sealed. | Open Subtitles | لكن, بالنسبة لمكان و تاريخ إزدياده تلك المعلومة مقفلة |
Fine, I'll look at the relevant pages, But as for the rest, I will not peruse. | Open Subtitles | حسناً ,سألقي نظرة على صفحات ذات الصلة ولكن بالنسبة للبقية، أنا لن أقوم با الأطلاع |
But as for your little Glee Club the more arts at this school the better. | Open Subtitles | ولكن بالنسبة لنادي قلي الصغير الخاص بك كلما زاد الفن في هذه المدرسة كلما كان الحال أفضل |
But as for me, now I'm doing senior year, again. | Open Subtitles | ولكن بالنسبة لى, أنا فى السنة النهائية , مرة أخرى. |
The victims that would admit to taking it said that's what they bought, But as for the toxin, no. | Open Subtitles | الضحايا اعترفوا أنهم تعاطوه هم يقولون أن ذلك ما اشتروه لكن بالنسبة للسموم، فلا |
But as for us, if I stay out of your way, you'll show me the same respect? | Open Subtitles | لكن بالنسبة إلينا، إذا ابتعدت عن طريقك فهل ستعاملني بنفس التقدير؟ |
But as for this class right now, we have to get back on task. | Open Subtitles | لكن بالنسبة لهذا الصف، الآن يجب أن نعود لمهامنا |
We know the symbols on the Stargate are the key, But as for the number sequence to enter in the dialling device... | Open Subtitles | نعرف أن الرموز على ستارجيت هي المفتاح و لكن بالنسبة للترتيب التسلسلي لجهاز الإتصال |
I can treat the human part But as for the symbiote itself... - There is no treatment. | Open Subtitles | لكن بالنسبة إلى سمبيوت نفسه ليس هناك علاج |
Firehouse 51, next shift, officers will remain in place, But as for the rest of you, here are your new assignments. | Open Subtitles | أعضاء المركز "51" ، المناوبة التالية الملازمون سيبقون في مكانهم لكن بالنسبة إلى بقيّتكم إليكم أماكن عملكم الجديدة. |
But as for myself, I don't think I'd care for it. | Open Subtitles | لكن بالنسبة لى لا أعتقد أنه يهمنى |
I could squeeze about half of them in, sir, But as for the rest... | Open Subtitles | يمكننى ان اضغط نصف هذا العدد ولكن بالنسبة لبقيتهم |
But as for me, I'm through. | Open Subtitles | ولكن بالنسبة لي فقد قررت الإبتعاد |
I vaguely remember discussing it, But as for promising... | Open Subtitles | أنا أتذكر إننى تحدثت فى ذلك, ولكن بالنسبة للوعد... |
But as for the protomolecule, | Open Subtitles | ولكن بالنسبة ل جزيء بروتو |
♪ But as for me and Grandpa ♪ | Open Subtitles | ♪ ولكن بالنسبة لي والجد ♪ |
But as for me... | Open Subtitles | ولكن بالنسبة لي |
He's a showman, But as for the magic, | Open Subtitles | هو a منظّم عروض، لكن أما بالنسبة إلى السحرِ، |
But as for a place to stay? | Open Subtitles | لكن بخصوص مخبأ تبقى فيه؟ |