But being a friend of Hercules is not one of them. | Open Subtitles | لكن كوني صديق لهرقل لم يكن أبداً من أسباب ندمي |
Yes, But being 90% kid myself, I have an ability to get into the minds of children. | Open Subtitles | نعم، لكن كوني طفلاً بنسبة 90 بالمئة، فإنّ لديّ القدرة على التخلل إلى عقول الأطفال. |
But being genuinely brassy means more than having the ability to sneak around and lie to people. | Open Subtitles | لكن كونك وقحة بحق تعني أن تملكي أكثر من القدرة على التسلل والكذب على الناس |
I'm definitely feeling better, But being the boss does not suck. | Open Subtitles | إنني أشعر بحال أفضل بالتأكيد ولكن كوني الرئيس ليس سيئاً |
See, you give me a hard time for making you the center of my life, But being a single parent | Open Subtitles | انظر، يمكنك أن تعطيني وقتا عصيبا لجعل لكم مركز حياتي، ولكن يجري احد الوالدين |
But being a television star is a lot of hard work. | Open Subtitles | لكن أن تكون نجم تلفزيون يجب ان تعمل بجهد |
I'd like to think I was bigger than that, But being at the ball and seeing all those beautiful women... | Open Subtitles | كُنت لأفضل التفكير بأنني أكبر من هذا الأمر لكن وجودي في الحفل ورؤية تلك السيدات الجميلات |
I know I screwed the pooch, But being engaged to you today, it was... rad. | Open Subtitles | اعلم اني حقير لكن كوني مخطوب لك اليوم كان امراً رائعاَ |
I feel so ashamed for saying this, But being a mother, it's not enough for me. | Open Subtitles | أشعر بالخجل لقول هذا لكن كوني أم لا يكفيني |
But being a great mom isn't gonna get me a job. | Open Subtitles | لكن كوني أم عظيمة لن يجعلني أحصل على وظيفة |
Sure, I had done the mature thing by not telling him that I loved him, But being mature felt a lot like being miserable. | Open Subtitles | أكيد، لقد فعلت الأمر الناضج بعدم إخباره بأنني أحبه لكن كوني ناضجة قد جعلني أحس بالبؤس |
But being close at 12 is a very different thing from being close at 20. | Open Subtitles | لكن كونك قريباً من احدهم في سن الثانية عشر يكون امراً مختلفاً في سن العشرين |
You got 99 problems, But being young isn't one. | Open Subtitles | تملك 99 مشكلة، لكن كونك شاب ليست منهم. |
But being a realtor man means working on sundays, | Open Subtitles | لكن كونك رجل عقارات يعني أن عليك العمل في أيام الأحد أيضاً |
Oh, well, starring in a show is great, But being a mom is the greatest role I've ever had. | Open Subtitles | حسناً البدء بتمثيل عرض أمر رائع ولكن كوني أم هو أعظم دور لعبته بحياتي |
Listen, I know that I said I didn't want to know who it was- and I didn't- But being in here, it just has a way of making you obsess... and feel a little crazy-jealous. | Open Subtitles | أعلم بأني قلت بأني لا أريد معرفة من هو ولم أكن ولكن كوني هنا لديه طريقة في جعلي مهووسة |
Well I've never known a blood relation, But being your twin certainly sucks. | Open Subtitles | حسناً، أنا لم أتعرف على أي قريب بصلة الدم ولكن كوني توأمك أمر سيء بالتأكيد |
But being in the spotlight, that's a big part of who you are, and I feel like I'm holding you back. | Open Subtitles | ولكن يجري في دائرة الضوء، هذا هو جزء كبير من أنت، وأنا أشعر أنني عقد بعودتكم. |
It didn't occur to them that I neither drink nor enjoy bars, But being the man of the hour, I was forced to make an appearance and enjoy my 18-dollar virgin tonic. | Open Subtitles | لم يخطر ببالي بأنني سأشاركهم المتعة لكن أن تكون رجل الساعة ذلك أجبرني بأن أبدو وأن أستمتع بشرابي الذي قيمته 18 دولار |
But being around y'all is a 24/7 reality check. | Open Subtitles | لكن وجودي بينكم كان إعادة واقعية لحياتي على مدار أربع وعشرين ساعة وسبعة أيام |
But being a mother was never one of them. | Open Subtitles | ولكن كونى أمى لم يكن واحدا من أخطائى |
Yeah, I know, I guess, But being in that house with her, it was so close to being perfect... the way I had always pictured it would be... that I realized what was wrong with that picture. | Open Subtitles | نعم ، اعتقد ذلك ، ولكن وجودي فى هذا المنزل معها لقد كانت أقرب إلى الروعه ولكن الطريقة التى تخيلت بها صورتنا دائما |
I know it's a beastly situation, But being so angry and reckless all the time, it won't do you any good. | Open Subtitles | أعرف بأنه وضعٌ بغيض ولكن كونك عصبياً جداً ومتهور طوال الوقت لن يقدم لك أي منفعة |
I thought I'd moved on, But being with you brought up some old memories from camp. | Open Subtitles | اعتقد انني تخطيت ذلك لكن البقاء معك استحضر لي ذكريات قديمة من المخيم |
But being separated from your 13 years old children because of war is absurd! | Open Subtitles | لكن ان تنفصل عن طفلك الذي بعمر 13 عام بسبب الحرب , هذا صعب |
Yes, But being in charge of whole country is good for business. | Open Subtitles | نعم ، لكن كونه مسؤولا عن البلد كله جيد للعمل |
"But , being a police officer" doesn't mean that ... ... I forgettheatrocitiesdone to "a mother, who bore me in her wom b ." | Open Subtitles | لكن أن أكون شرطى لا يعنى أننى يجب أن أنسى الظلم الذى حدث لأمى التى حملتنى فى رحمها |
Eventually yes, But being on an equal playing field could have its benefits. | Open Subtitles | في النهاية نعم، لكن أن نكون متعادلين فلذلك منافعه |
But being the bigger person, I vote for Jeff. | Open Subtitles | لكن أنْ يَكُونَ الشخصَ الأكبرَ، أُصوّتُ لصالح جيف. |