"but come on" - Traduction Anglais en Arabe

    • لكن هيا
        
    • ولكن هيا
        
    • لكن بحقك
        
    • لكن بالله عليك
        
    • لكن بربك
        
    • لكن يَجيءُ
        
    • ولكن بربك
        
    • ولكن بالله عليك
        
    • لكن بربّك
        
    • لكن هيّا
        
    • ولكن بحقك
        
    • لكن بربّكِ
        
    • ولكن يأتي يوم
        
    • لكن بالله عليكم
        
    • لكن تعال
        
    It's, like, it would look good in one of those slow-motion action movie walking sequences, but come on. Open Subtitles أعني, أن سيكون ذا مظهر جيد في مشاهد المشي البطيء في أحد أفلام الأكشن لكن هيا.
    Very sexy door, but come on, kickoff's in two minutes. Open Subtitles باب مثير جدا، لكن هيا ضربة البداية بعد دقيقتين
    There may not have been much between us, but come on. Open Subtitles هناك ربما لم يكن من ذلك بكثير بيننا، ولكن هيا.
    It's great, you got a restaurant here, but come on. Open Subtitles انه لشيء رائع، كنت حصلت على مطعم هنا، ولكن هيا.
    I know it's not gonna be easy, but come on. Open Subtitles أعلم ان الأمر لن يكون سهلاً .. لكن بحقك
    Look, I know this isn't all about me, but come on. Open Subtitles أنظر , أعلم أن ذلك ليس بشأنى لكن بالله عليك
    But, come on, ducking beast hunters and covering our asses all the time can't possibly be what you miss, can it? Open Subtitles لكن بربك تتبع صائدوا الوحوش و تغطية اخطائنا طوال الوقت لا يمكن أن تكون ما اشتقت اليه اليس كذلك؟
    but come on in. Open Subtitles لكن يَجيءُ في.
    Yeah, well, I'm a jack of some trades. but come on, y'all. Open Subtitles أجل،حسنًا،أنا الورقة الرابحة في بعض الصفقات و لكن هيا جميعكم
    Well, he got caught up in a fire that he started, but... come on, if you'd have mentioned that you knew the signature, we'd have solved it yesterday. Open Subtitles حسناً , لقد اشتعلت بة النار التى بدأها , لكن هيا , اذا كنت ذكرت
    Whoever's responsible did a decent job of covering up their tacks, but, come on, people, let's be honest. Open Subtitles المسؤول عن هذا قام بعمل محترم بمسح آثاره لكن هيا لنكن صريحين
    If you're driving, be prepared for heavy traffic, but come on down and support the community... Open Subtitles إذا كنت تقود السيارة كن على استعداد لحركة مرور كثيفة ولكن هيا ودعم المجتمع
    I know you don't want anything to do with me right now, but come on, this is bigger than all of that. Open Subtitles اعلم بأنك لا تريد ان تفعل اى شئ معى الأن , ولكن هيا هذا اكبر من كل ذلك
    I'm sorry, I know you have questions for Adam, but come on, you think we don't know that you think Adam may have had something to do with what happened to the other children? Open Subtitles أنا أعرف إن لديك الكثير من الأسئلة لآدم ولكن هيا أتعتقد اننا لا نعرف بأنك تعتقد إن آدم لديه
    Of course we're not gonna do it, but come on, you'd be a terrible hooker. Open Subtitles بالطبع لن نقوم بهذا و لكن بحقك ستكونين عاهرة بشعة
    I mean, I know he has a soft spot for this girl, but come on! Open Subtitles اعني, اعلم ان لديه انجذاب نحو تلك الفتاة لكن, بحقك
    I'm not gonna say she stole my life, but come on. Open Subtitles انا لن اقول انها سرقت حياتي, لكن بالله عليك.
    I know you got this whole humble Zen master thing working for you, but come on. Open Subtitles انا اعلم وكأنك تتصرف بشكل متواضع لكن , بربك
    but come on. Open Subtitles لكن يَجيءُ.
    But... come on, those awards required no physical movement on your part. Open Subtitles ولكن , بربك هذه الجوائز لا تطلب حركة جسمية من قبلك
    Well, you might think you're good, but come on. Open Subtitles انت تعتقدين انكم قد اتفقتم، ولكن بالله عليك
    She said she wanted to make amends, but come on. Open Subtitles قالت أنّها تُريد تقديم تعويضات، لكن بربّك.
    Yeah, you got a soundbite you repeat so you don't sound dumb, but come on. Open Subtitles أجل، إذا طلبت من أحد أن يكرر هذا، فأنّك لا تشعر بالغباء، لكن هيّا.
    Well, I want to believe him, but come on. Open Subtitles حسنًا أنا أود تصديقه ولكن بحقك
    I know she's scared, but come on, it's not like she's doing this alone. Open Subtitles لكن بربّكِ ، ليس وكـأنّها ستقوم بذلـك وحدهــا
    I know it's easy to forget, but come on. Open Subtitles ،أعلم أنّ ذلك سهل النسيان لكن بالله عليكم
    I know you're playing a girl, but come on... Open Subtitles أعْرفُ بأنّك تَلْعبُ دور البنت , لكن تعال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus