"but he's got" - Traduction Anglais en Arabe

    • لكن لديه
        
    • ولكن لديه
        
    • لكنه حصل
        
    • ولكنه يملك
        
    • لكنه لديه
        
    • لكنه يملك
        
    • لكن عليه
        
    • لكن لديهِ
        
    • لكنه يمتلك
        
    • لكنّ لديه
        
    • لكن بداخله
        
    • لكنه حصلت على
        
    • لكنه يحصل
        
    • لكنّه يحصل عليه
        
    • و لكن يجب عليه
        
    but he's got something in the trunk that's worth millions. Open Subtitles لكن لديه شيء ما في الصندوق يساوي ثروة بالملايين
    Those sutures should control the bleeding, but he's got a big openskull fracture up here. Open Subtitles تلك الغرز ينبغي أن توقف النزيف و لكن لديه كسر مهول ظاهر في جمجمته
    Jeff's had a bit of a rough patch, but he's got a big interview tomorrow, Open Subtitles جيف يمر بفترة صعبة ولكن لديه مقابلة عمل مهمة غداً
    Oh, you just make fun of him because he's a hindu, but he's got a lot of good ideas. Open Subtitles انت تسخر منه لأنه هندوسي ولكن لديه الكثير من الافكار الجيدة
    but he's got a prestigious position there, doesn't he? Open Subtitles لكنه حصل على مكانة مرموقة هناك,اليس كذلك؟
    Sure, he's three times her age, but he's got money for pot and he drives a nice car. Open Subtitles بالتأكيد عمره ثلاثة أضعاف عمرها ولكنه يملك مال المْخدِرات ويقود سيارة جميلة
    He acts like it doesn't mean anything to him, but he's got a diary, just counting down the TDs. Open Subtitles إنه يتصرف كأن لا يعني أي شيء له، لكنه لديه دفتر مذكرات، فقط يدون فيه عدد الإصابات.
    but he's got medical training, so they let him do his work detail in here. Open Subtitles لكن لديه خلفيّة طبية، لذا يدعونه يقضي فترة عمله هنا.
    He's average height, but he's got a deep laceration on his inner tricep and the sutures are fresh. Open Subtitles انه متوسط الارتفاع لكن لديه تهتك عميق على عضلتة تريسب الداخلية والخيوط حديثة
    He's gonna have to get checked out by a doctor, but he's got a really good chance'cause of you. Open Subtitles سوف يتم فحصه من قِبَل طبيب لكن لديه فرصة جيّدة للنجاة و ذلك بفضلك
    I was thinking about it, but he's got that class overnight with the counselor. Open Subtitles كنت أفكر بهذا الموضوع لكن لديه حصة حتى اليوم التالي مع المستشار
    Yeah, but he's got a big scar, he's got a bunch of miles on him. Open Subtitles نعم,لكن لديه ندبه كبيره ناتجه من شئ كبير
    If we can't get him to a hospital, we got to get him to a chopper, but he's got to go somewhere now. Open Subtitles إذا لم نحصل على نقله إلى المستشفى، وعلينا أن نأخذ منه أن طائرة هليكوبتر، ولكن لديه للذهاب إلى مكان الآن.
    It doesn't go anywhere, but he's got dreams for it, okay? Open Subtitles {\cH00ffff}،إنها لا تذهب لأي مكان ولكن لديه أحلام بها، واضح؟
    Okay, but he's got an alibi for the night the commander died. Open Subtitles طيب, ولكن لديه عذر لّليلة التي قتل فيها القائد.
    He's got short legs, but he's got a fast walk, so, if you'd keep eyes open, I'd appreciate that. Open Subtitles انه حصل على الساقين قصيرة، لكنه حصل على المشي السريع، لذلك، إذا كنت سوف تبقي عيون مفتوحة، وأود أن نقدر ذلك.
    Max is a machine, but he's got more humanity than anyone. Open Subtitles أنها أفضليه , ماكس الان عباره عن اله ولكنه يملك مشاعرا أكثر من أي شخص
    Got a bad knee, now he has a bad arm, but he's got a good heart. Open Subtitles كان مُصاباً في ركبته والآن في ساعده لكنه لديه قلبٌ طيب.
    Yeah, well, he may not let on, but he's got a few things worth sticking around for. Open Subtitles حسنا هو ربما لن يفشي سرا لكنه يملك بعض الاشياء تستحق الخلاف حولها
    I'll do what I can for your son, but he's got to bring his needs to us. Open Subtitles سأفعل ما بوسعي من أجل ابنك لكن عليه أن يأتي باحتياجاته إلينا
    Everyone talked about him as if he could walk on water, but he's got a mouth on him. Open Subtitles حسناً، الجميع كان يتكلمُ عنهُ كما لو أن بإمكانهُ المشي على الماء لكن لديهِ لسانٌ سليط
    I know this sounds insane, but he's got this kind of cool, mystical Open Subtitles أعلم أن هذا قد يبدو جنوناً لكنه يمتلك نوعاً من هذا العصري و الصوفي
    Right,but he's got a foreign body lodged in his spine. It's inhumane. Open Subtitles أجل لكنّ لديه جسماً غريباً مزروعاً في فقاره، هذا غير إنساني
    I know he acts like a tough guy, but he's got the squooshiest center. Open Subtitles أعرف أنه يتصرف كالرجل القاسي لكن بداخله إنسان رقيق
    Spinal cord should be okay, but he's got two shattered vertebrae and no feeling in his legs. Open Subtitles ينبغي أن يكون الحبل الشوكي بخير، لكنه حصلت على اثنين الممزقة فقرات وأي شعور في ساقيه.
    We've been going after him for months, but he's got a squeaky-clean record, and an army of lawyers. Open Subtitles نحن نلاحقه منذ أشهر و لكنه يحصل على سجل نظيف للغاية و جيش من المحامين
    I don't know how he got it, but he's got it on! Open Subtitles أنا لا أعرف كيف حصل عليه، لكنّه يحصل عليه على!
    but he's got to fight Scar, hasn't he? Open Subtitles و لكن يجب عليه أن يحارب سكار اليس كذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus