"but i did not" - Traduction Anglais en Arabe

    • لكنني لم
        
    • ولكن لم أكن
        
    • ولكنني لم
        
    • لكني لم
        
    • لكنّي لم
        
    • لكنى لم
        
    • ولكنّي لم
        
    • لكننى لم
        
    I'm the man who held you in his arms for hours, but I did not force you, and I don't believe you forced your response to me last night. Open Subtitles انا الرجل الذي حضنك بين ذراعيه لساعات لكنني لم اجبرك
    I figured that she would get in trouble, but I did not think that she was gonna get extra time. Open Subtitles ظننت أنها سنعاقب. و لكنني لم أحسب أنهم سيزيدون مدة عقوبتها.
    I should've been there for her, but I did not kill Layla. Open Subtitles كان يجب أن أكون متواجدًا من أجلها و لكنني لم أقتل ليلى
    Okay, the judge reached out to me, and, yes, I went to the zoo to see Eddie, but I did not kill him. Open Subtitles حسنا، وصل القاضي إلى لي، و، نعم، ذهبت إلى حديقة الحيوان لرؤية إدي، ولكن لم أكن قتله.
    but I did not hear a precise rejection of the Chairman's proposal. UN ولكنني لم أسمع رفضا محددا للاقتراح المقدم من الرئيس.
    All my high school guidance counselors did, but I did not. Open Subtitles كل الاخصائين في مدرستي الثانوية فعلوا، و لكني لم أفعل.
    I know I can be difficult, but I did not make myself this way. Open Subtitles أعلم أنّي قد أكون صعب المراس، لكنّي لم أجعل نفسي هكذا.
    He deserved the same beating he gave Prentiss, but I did not unleash that on him, Senator. Open Subtitles " انه يستحق نفس الضرب الذى اعطاه ل" برينتس لكنى لم اطلق العنان لنفسى، سيناتور
    The first time, I totally deserved it'cause I wrecked your piano and your cocaine, but I did not deserve that pathetic little bitch-slap just now. Open Subtitles استحققتها في المرة الاولى لأنين أفسدت البيانو الخاص بك و كوكايينك لكنني لم استحق هذه الصفعة المثيرة للشفقة
    I appreciate you coming with me last week to take the cancer test, but I did not mean to make things weird with Vanessa. Open Subtitles أقدّر قدومك معي الأسبوع الماضي للقيام بفحص السرطان، لكنني لم أقصد
    Well, I might expect the cold shoulder from other people, but I did not see that coming from my twinsie. Open Subtitles حسنآ ربما قد توقعت تجاهل الأشخاص الآخرين لكنني لم أرى هذا قادم من تؤاميي
    I'm sorry to have to tell you this, but I did not kidnap your wife. Open Subtitles آسف أنّ عليّ قول هذا لك لكنني لم أختطف زوجتك
    Now you could insult me, you could, uh, attack my manhood and try to get a rise out of me, but I did not kill that girl. Open Subtitles يمكنكما أن تهينانني، أو تهاجما رجوليتي أو تحاولا إغاظتي لكنني لم أقتل تلك الفتاة
    Her poor husband was there this morning but I did not want to bother him. Open Subtitles زوجها المسكين كان هنا هذا الصباح لكنني لم أكن أريد إزعاجه
    I admit, I wished my father dead a million times, but I did not kill him. Open Subtitles أعترف, تمنيت موت والدي مليون مرة، لكنني لم أقتله.
    Twenty years ago I had a part to play in what my father did but I did not know I was being used. Open Subtitles منذ عشرين عاما لعبتُ جزءًا فيما فعله والدي ولكن لم أكن أعرف أنه يستخدمني
    Look at you but I did not upload my photo Open Subtitles انظروا لك ولكن لم أكن تحميل الصور الشخصية
    I knew that he wanted to be king, but I did not know that he would confine such a splendid witch as you. Open Subtitles انا عرفت أنه يريد أن يكون ملكا, ولكن لم أكن أعرف أنه سيقيد مثل ساحرة رائعة كما كنت.
    It could be interpreted that way, but I did not use that word. UN إنه يمكن أن يفسر بتلك الطريقة، ولكنني لم استخدم الكلمة.
    Yes, I took matters into my own hands, but I did not kill those people in the diner. Open Subtitles نعم، لقد اعتبرت الامر بسببي لكني لم اقتل هؤلاء الناس في المطعم
    but I did not know it was intended for you. Open Subtitles لكنّي لم أكن أعلم أنّها كانتْ مقصودة لكَ.
    Please forgive me, but I did not understand one word of that sentence. Open Subtitles معذرةً، رجاءً، ولكنّي لم أفهم كلمة من تلك الجملة
    but I did not obtain to discover the access of the submarines. Open Subtitles لكننى لم أتمكن من معرفة أمـاكـن رسـو الـغـواصـات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus