"but i do think" - Traduction Anglais en Arabe

    • لكنني أعتقد
        
    • لكني أعتقد
        
    • ولكنني أعتقد
        
    • لكن أعتقد
        
    • لكنني أظن
        
    • لكنّي أعتقد
        
    • ولكني أظن
        
    • لكن اعتقد
        
    • لكني اظن
        
    but I do think we need to set some ground rules first. Open Subtitles لكنني أعتقد أننا بحاجة إلى وضع . بعض القواعد الأساسية أولا
    I don't mean to make an example of Senator Schumann, but I do think that he should resign, not just as our Majority Leader, but as a senator as well. Open Subtitles لا أريد أن يكون السيناتور شومان مثالاً، لكنني أعتقد أنه يجب أن يستقيل، ليس فقط كرئيس للأغلبية، بل كسيناتور أيضاً.
    but I do think we should see it through. Open Subtitles لكني أعتقد أنّنا يجب أن ندرس الأمر أكثر
    Okay, but it was never the deal that you do everything, and I'm gonna try and do better, but I do think the kids can help out more. Open Subtitles حسناً, ولكن لم يكن الإتفاق أن تقومي بفعل كل شيء وسأحاول القيام بعمل أفضل ولكنني أعتقد أن الأطفال يمكنهم المساعدة أكثر
    but I do think it's time you gave me some straight answers. Open Subtitles لكن أعتقد أنه حان الوقت لتعطيني بعض الأجوبة المباشرة، صحيح ؟
    but I do think that once you make a promise to God, that promise is a real commitment, you don't just say it to say it, you know what I mean? Open Subtitles لكنني أظن أنه عندما تعطين وعدا لله ذلك الوعد هو إلتزام حقيقي لا تقولين ذلك الوعد لمجرد القول هل تفهمين ما أقصده؟
    I'm not nagging, but I do think it would be nice if you tried a little harder... Open Subtitles لست أتذمر، لكنّي أعتقد أنه كان ليكون رائعًا لو حاولت بجهد أكبر.
    I'm not picking sides, but I do think that you and Chloe shou-- Open Subtitles أنا لا أختار جانب . لكنني أعتقد أنك و كلوي يج..
    I don't know the answer to that yet, but I do think it had something to do with the Gig Harbor Killer. Open Subtitles لا أعلم الأجابة على ذلك بعد لكنني أعتقد أن هذا له علاقة بقاتل غيغ هاربر
    but I do think that we're going to find a way to make it work and get back to a good place, though. Open Subtitles لكنني أعتقد أننا ذاهبون لايجاد وسيلة لجعله العمل ونعود إلى مكان جيد، وإن كان.
    I'm not a head shrinker but I do think the sudden uprooting of my family coupled with my parents' tumultuous divorce may have contributed to some difficulties I might be having. Open Subtitles لكنني أعتقد أن الأنتقال المفاجئ لعائلتي من نيويورك مقرون بطلاق والديّ العاصف
    It's a lot more complicated than that, sir, but I do think we're ready for a large-scale test. Open Subtitles انها معقدة أكثر بكثير من ذلك، سيدي، لكنني أعتقد أننا على استعداد لإجراء اختبار على نطاق واسع
    but I do think that we should look on the positive side. Open Subtitles لكنني أعتقد أنه يجب علينا رؤية الجانب الإيجابي
    but I do think I'm a pretty good judge of character, and I know that you would never sacrifice an innocent man, not even if he was a complete stranger, to save yourself. Open Subtitles لكني أعتقد أني جيدة جدا في الحكم على الشخصية وأنا أعرف أنك لن تضحي أبدا برجل بريء حتى ولو كان غريب بالكامل لإنقاذ نفسك
    but I do think you should probably let me kiss you right about now. Open Subtitles لكني أعتقد ربما يجب أن تدعينى أقبلك الآن
    I bear no grudge, but I do think it would be best if our involvement was limited to our subsidiary film-developing arm. Open Subtitles أنا لا أحمل أي ضغينه، لكني أعتقد من الأفضل إذا كان تدخلنا محدود لفرعنا المتخصص في انتاج الافلام
    but I do think you ought to seriously consider going on her show. Open Subtitles ولكنني أعتقد أنه يجب عليك النظر بجدية حول الظهور على برنامجها
    but I do think it's time that you find a new tutor. Open Subtitles ولكنني أعتقد أن الوقت قد حان لإيجاد معلم خصوصي جديد
    but I do think I know someone who can help you. Open Subtitles لكن أعتقد أنني أعرف شخصًا يستطيع المساعدة
    And I don't know what any of this is... but I do think if there's a meaning to any of it, it has something to do with not pressing the reset button, even if things get really rough. Open Subtitles ولا أعرف ماذا يكون كل ذلك لكن أعتقد أنه في حال كان له أي معنى فيجب أن يكون له علاقة بعدم كبس زر إعادة التشغيل
    but I do think that all the skies of all the worlds might just turn dark, if he ever, for one moment accepts it. Open Subtitles لكنني أظن بأن كل السماوات في كل العوالم قد تتحول لظلام، إن هو و للحظة واحدة قَبِل بذلك
    but I do think he's damaged the ligaments, so it's going to take time. Open Subtitles لكنّي أعتقد أنّ الأربطة تضرّرت لذلك سيأخذ بعض الوقت للشفاء
    but I do think that you should talk to your husband because you're lonely and isolated for a reason. Open Subtitles ولكني أظن أنه يجدر بكِ أن تتحدثي إلى زوجك لأنك تشعرين بالوحدة والعزلة لسببٍ ما
    All right, well, listen, this doesn't qualify as an FBI case, but I do think that I can help you. Open Subtitles حسنا, اسمعِ, هذه لا تناسب كقضية مباحث فيدرالية, لكن اعتقد اني يمكنني مساعدتك.
    Far be it from me to butt in, but I do think it would mean a lot to her. Open Subtitles , بعيداً عن كل هذا لكني اظن أن هذا سيعني لها الكثير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus