but I do think we need to set some ground rules first. | Open Subtitles | لكنني أعتقد أننا بحاجة إلى وضع . بعض القواعد الأساسية أولا |
I don't mean to make an example of Senator Schumann, but I do think that he should resign, not just as our Majority Leader, but as a senator as well. | Open Subtitles | لا أريد أن يكون السيناتور شومان مثالاً، لكنني أعتقد أنه يجب أن يستقيل، ليس فقط كرئيس للأغلبية، بل كسيناتور أيضاً. |
but I do think we should see it through. | Open Subtitles | لكني أعتقد أنّنا يجب أن ندرس الأمر أكثر |
Okay, but it was never the deal that you do everything, and I'm gonna try and do better, but I do think the kids can help out more. | Open Subtitles | حسناً, ولكن لم يكن الإتفاق أن تقومي بفعل كل شيء وسأحاول القيام بعمل أفضل ولكنني أعتقد أن الأطفال يمكنهم المساعدة أكثر |
but I do think it's time you gave me some straight answers. | Open Subtitles | لكن أعتقد أنه حان الوقت لتعطيني بعض الأجوبة المباشرة، صحيح ؟ |
but I do think that once you make a promise to God, that promise is a real commitment, you don't just say it to say it, you know what I mean? | Open Subtitles | لكنني أظن أنه عندما تعطين وعدا لله ذلك الوعد هو إلتزام حقيقي لا تقولين ذلك الوعد لمجرد القول هل تفهمين ما أقصده؟ |
I'm not nagging, but I do think it would be nice if you tried a little harder... | Open Subtitles | لست أتذمر، لكنّي أعتقد أنه كان ليكون رائعًا لو حاولت بجهد أكبر. |
I'm not picking sides, but I do think that you and Chloe shou-- | Open Subtitles | أنا لا أختار جانب . لكنني أعتقد أنك و كلوي يج.. |
I don't know the answer to that yet, but I do think it had something to do with the Gig Harbor Killer. | Open Subtitles | لا أعلم الأجابة على ذلك بعد لكنني أعتقد أن هذا له علاقة بقاتل غيغ هاربر |
but I do think that we're going to find a way to make it work and get back to a good place, though. | Open Subtitles | لكنني أعتقد أننا ذاهبون لايجاد وسيلة لجعله العمل ونعود إلى مكان جيد، وإن كان. |
I'm not a head shrinker but I do think the sudden uprooting of my family coupled with my parents' tumultuous divorce may have contributed to some difficulties I might be having. | Open Subtitles | لكنني أعتقد أن الأنتقال المفاجئ لعائلتي من نيويورك مقرون بطلاق والديّ العاصف |
It's a lot more complicated than that, sir, but I do think we're ready for a large-scale test. | Open Subtitles | انها معقدة أكثر بكثير من ذلك، سيدي، لكنني أعتقد أننا على استعداد لإجراء اختبار على نطاق واسع |
but I do think that we should look on the positive side. | Open Subtitles | لكنني أعتقد أنه يجب علينا رؤية الجانب الإيجابي |
but I do think I'm a pretty good judge of character, and I know that you would never sacrifice an innocent man, not even if he was a complete stranger, to save yourself. | Open Subtitles | لكني أعتقد أني جيدة جدا في الحكم على الشخصية وأنا أعرف أنك لن تضحي أبدا برجل بريء حتى ولو كان غريب بالكامل لإنقاذ نفسك |
but I do think you should probably let me kiss you right about now. | Open Subtitles | لكني أعتقد ربما يجب أن تدعينى أقبلك الآن |
I bear no grudge, but I do think it would be best if our involvement was limited to our subsidiary film-developing arm. | Open Subtitles | أنا لا أحمل أي ضغينه، لكني أعتقد من الأفضل إذا كان تدخلنا محدود لفرعنا المتخصص في انتاج الافلام |
but I do think you ought to seriously consider going on her show. | Open Subtitles | ولكنني أعتقد أنه يجب عليك النظر بجدية حول الظهور على برنامجها |
but I do think it's time that you find a new tutor. | Open Subtitles | ولكنني أعتقد أن الوقت قد حان لإيجاد معلم خصوصي جديد |
but I do think I know someone who can help you. | Open Subtitles | لكن أعتقد أنني أعرف شخصًا يستطيع المساعدة |
And I don't know what any of this is... but I do think if there's a meaning to any of it, it has something to do with not pressing the reset button, even if things get really rough. | Open Subtitles | ولا أعرف ماذا يكون كل ذلك لكن أعتقد أنه في حال كان له أي معنى فيجب أن يكون له علاقة بعدم كبس زر إعادة التشغيل |
but I do think that all the skies of all the worlds might just turn dark, if he ever, for one moment accepts it. | Open Subtitles | لكنني أظن بأن كل السماوات في كل العوالم قد تتحول لظلام، إن هو و للحظة واحدة قَبِل بذلك |
but I do think he's damaged the ligaments, so it's going to take time. | Open Subtitles | لكنّي أعتقد أنّ الأربطة تضرّرت لذلك سيأخذ بعض الوقت للشفاء |
but I do think that you should talk to your husband because you're lonely and isolated for a reason. | Open Subtitles | ولكني أظن أنه يجدر بكِ أن تتحدثي إلى زوجك لأنك تشعرين بالوحدة والعزلة لسببٍ ما |
All right, well, listen, this doesn't qualify as an FBI case, but I do think that I can help you. | Open Subtitles | حسنا, اسمعِ, هذه لا تناسب كقضية مباحث فيدرالية, لكن اعتقد اني يمكنني مساعدتك. |
Far be it from me to butt in, but I do think it would mean a lot to her. | Open Subtitles | , بعيداً عن كل هذا لكني اظن أن هذا سيعني لها الكثير |