"but i think you're" - Traduction Anglais en Arabe

    • لكن أعتقد أنك
        
    • ولكن أعتقد أنك
        
    • لكنني أعتقد أنك
        
    • لكني أعتقد أنك
        
    • ولكن أظن أنك
        
    • لكن أعتقد أنت
        
    • لكن أعتقد أنكِ
        
    • ولكني أعتقد أنك
        
    • لكن اعتقد انك
        
    • لكن أعتقد أنّك
        
    • لكنّي أعتقد أنّك
        
    • لكن أظن أنك
        
    • لكن أعتقد أنكم
        
    • بس أنا بأشك انك
        
    • لكنني أظنك
        
    Not to oversimplify it, but I think you're probably sad. Open Subtitles لا أقول هذا لتبسيط الأمور لكن أعتقد أنك حزينة
    Yeah, I hate to say it, but I think you're right. Open Subtitles سوف تحطمه أكره أن أقولها، لكن أعتقد أنك محق
    but I think you're gonna be up to speed shortly. Open Subtitles ولكن أعتقد أنك ستعمل أن تصل إلى سرعة قريبا.
    but I think you're likely still the same drug-dealing knob Open Subtitles لكنني أعتقد أنك على الأرجح ذات تاجر المخدرات الأحمق
    I know she's got to you, but I think you're trying to see something that isn't there. Open Subtitles أنا أعلم أنها قد وصلت إليك,لكني أعتقد أنك تحاولين أن ترى شيئا غير موجود هناك.
    Don't know what that is, but I think you're gonna want to rename it. Open Subtitles لا أعرف ماذا يكون هذا، ولكن أظن أنك سترغب بتغيير هذا الاسم.
    No disrespect to Mohammad but I think you're damn fine and I wanna see you face to face. Open Subtitles من دون إزدراء لتعاليمك لكن أعتقد أنت جيد وأنا أريد أن أراك وجهاً لوجه
    Well, I wanna work in my pajamas... but I think you're overestimating my job skills a Iittle bit. Open Subtitles حسناً، أود فعلاً العمل مرتدياً بيجامتي لكن أعتقد أنكِ بالغتى قليلاً في مهاراتي الوظيفية
    Dude, I don't want you to take this the wrong way, but I think you're freaking out about what you're gonna do next year. Open Subtitles لا أريدك أن تفهم بشكل خاطئ لكن أعتقد أنك خائف مما ستفعله العام القادم
    but I think you're right, let's leave this to HSE unless something else comes up. Open Subtitles لكن أعتقد أنك على حق، بأن نترك ذلك للصحة والبيئة حتى يأتي دورنا
    Excuse me, but I think you're getting a little too close Open Subtitles المعذرة ، لكن أعتقد أنك تقوم بالتقرب إلى
    I do not give all details to Otto... but I think you're the target of an international criminal organization. Open Subtitles . . لم أود أن أعطى أوتو كل التفاصيل ولكن أعتقد أنك مستهدف من منظمه اجراميه عالميه
    Yes, sir, but I think you're gonna be taking that back. Open Subtitles نعم،سيدي، ولكن أعتقد أنك ستريد التراجع في قولك
    I mean, no offense, but I think you're a little past fixing. Open Subtitles أعني، أي جريمة، ولكن أعتقد أنك قليلا تثبيت الماضي.
    but I think you're a hell of a leader, and I'd still follow you into battle anytime, anywhere, sir. Open Subtitles لكنني أعتقد أنك قائد عظيم. ومازلت سأتبعك إلى أي معركة، في أي وقت، وأي مكان يا سيدي.
    but I think you're taking this all wrong. Open Subtitles لكنني أعتقد أنك تفهم هذا بشكل خاطئ كلياً
    but I think you're making Zach pay for someone else's crimes. Open Subtitles لكني أعتقد أنك جعلت زاك يعاقب لجرائم شخص أخر
    This is gonna sound strange, but I think you're my sister... my biological mother, her name was Jennifer Adams. Open Subtitles سيبدو هذا غريباً ولكن أظن أنك أختي من أم بايلوجية
    You know, Clark, I mean, I'm playing my best on defense... but I think you're in denial about what Lana knows. Open Subtitles تعرف، كلارك،أنا ألعب أفضل دفاع منطقة لكن أعتقد أنت في منطقة نكران ما تعلمه لانا
    No, but I think you're seriously in trouble. Open Subtitles لا, لكن أعتقد أنكِ بجد في ورطة.
    Hey, listen, maybe it's not my place to tell you this, but I think you're taking this whole thing a little personally, John. Open Subtitles ربما ليس من ضمن سلطتي ان اخبرك بهذا ولكني أعتقد أنك تأخذ الامور بمنحنى شخصي
    but I think you're more than willing to try anything else, no matter how crazy, no matter how reckless. Open Subtitles لكن اعتقد انك على اتم الاستعداد لفعل اي شيء اخر بغض النظر كم هو مجنون او متهور
    Yeah, the truth is, Larry, I like you, but I think you're in over your head, and prison is the last place where you belong. Open Subtitles نعم، الحقيقة يا (لاري)، أني أحبك, لكن أعتقد أنّك فقدت رشدك, والسجن هو آخر مكان تنتمي إليه
    Brian, super sweet, but I think you're overreacting just a tad. Open Subtitles يا برايان، هذا لطفٌ منك لكنّي أعتقد أنّك تبالغ قليلاً كالأطفال
    You have some jalapeno sauce here next to this jar of eyeballs, but I think you're gonna need more, depending on which guacamole you plan on making. Open Subtitles لديك صلصلة فلفل أخضر قرب هذا المرطبان من مقلات العيون لكن أظن أنك ستحتاجين للمزيد إن كنت ستعدين صلصة الغواكامولي
    I know you guys are probably a little intimidated by cooking for the whole resort... but I think you're gonna get a big kick out ofit, okay? Open Subtitles أعرف يا رجال أنه من المحتمل أن تخافوا قليلا من ..الطبخ للمصيفبكامله. لكن أعتقد أنكم ستصبحون خبراء في هذا لاحقا، صحيح؟
    All right, Gina, I know you're trying to hide it from me, but I think you're working for Bobbie. Open Subtitles بصى يا (جينا), أنا عارف انك بتحاولى تخبى عليا بس أنا بأشك انك بتشتغلى عند (بوبى)0
    Well, look, I'm probably out of my mind but I think you're very interesting, and if you ever need representation we should talk. Open Subtitles أنا على الأرجح لست بكامل وعيي لكنني أظنك مثيرا جدا واذا ما احتجت الى وكيل أعمال فعلينا أن نتحدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus