"but is expected to" - Traduction Anglais en Arabe

    • ولكن من المتوقع أن
        
    • ولكن يتوقع أن
        
    • لكن من المتوقع أن
        
    The domestic inflation rate measured at 5.6 per cent in 1998, but is expected to decline to 3.5 per cent in 1999. UN وبلغ معدل التضخم المحلي 5.6 في المائة في عام 1998، ولكن من المتوقع أن ينخفض إلى 3.5 في المائة في عام 1999.
    This fraction varies but is expected to be about 50 per cent. UN ويتفاوت هذا الجزء ولكن من المتوقع أن يكون بنسبة 50 في المائة تقريباً.
    Growth in Central and Eastern Europe was almost unchanged in 2002, but is expected to strengthen in 2003 and 2004. UN لم يطرأ أي تغير تقريبا على معدل النمو في شرق ووسط أوروبا في عام 2002، ولكن من المتوقع أن يرتفع في عامي 2003 و 2004.
    First, their historical and current contribution to energy-related global environmental stress is low but is expected to increase in the future. UN أولا، يعد اسهامها الماضي والحاضر في اﻹجهاد البيئي العالمي المتصل بالطاقة ضئيلا، ولكن يتوقع أن يزداد في المستقبل.
    Growth in the Caribbean has been hampered by weak external demand, particularly in the tourism sector, as well as by weaker commodity prices, but is expected to strengthen. UN ويعوق النمو في منطقة البحر الكاريبي ضعف الطلب الخارجي، لا سيما في قطاع السياحة، وتراجع أسعار السلع الأساسية، ولكن يتوقع أن يتعزز.
    The number of persons of concern for the region has remained stable from 2013 to 2014 at 6.5 million and 6.6 million respectively, but is expected to reach 6.8 million persons in 2015. UN وظل عدد الأشخاص المشمولين باختصاص المفوضية في المنطقة مستقراً عامي 2013 و2014 عند 6.5 و6.6 ملايين شخص على التوالي، لكن من المتوقع أن يبلغ 6.8 ملايين شخص عام 2015.
    Growth slowed to under 3 per cent in 1993 but is expected to pick up and reach 6 per cent in 1994. UN وتباطأ نمو التجارة الى دون ٣ في المائة في عام ١٩٩٣، ولكن من المتوقع أن يرتفع من جديد وأن يبلغ ٦ في المائة في عام ١٩٩٤.
    The report has not yet been taken up by the Fifth Committee because of the need to focus on other time-sensitive issues but is expected to be considered by the General Assembly at its sixty-third session. UN ولم تناقش اللجنة الخامسة بعد هذا التقرير نظرا للحاجة إلى التركيز على مسائل أخرى ذات حساسية زمنية ولكن من المتوقع أن تنظر فيه الجمعية العامة خلال دورتها الثالثة والستين.
    The Special Envoy will have maximum leeway in order to undertake his task, but is expected to revert to the Secretary-General at all stages of the process. UN وسيمنح المبعوث الخاص أوسع مجال للحركة من أجل الاضطلاع بمهمته، ولكن من المتوقع أن يرجع إلى الأمين العام في جميع مراحل العملية.
    Growth in the other large economies in the region also started decelerating at the beginning of 2005, but is expected to be supported by domestic demand. UN كما أن النمو في الاقتصادات الكبيرة الأخرى في المنطقة بدأ يتباطأ في مطلع عام 2005، ولكن من المتوقع أن يدعمه الطلب المحلي.
    Low/Medium - In 2002, the bank of CFC-12 globally was estimated at 149,000 tonnes but is expected to have reduced fairly rapidly since then as vehicles have been replaced. UN منخفض/متوسط - قُدر الرصيد التجميعي في 2002 لمادة CFC-12 عالميا بـ 49000 طن، ولكن من المتوقع أن يكون قد قل بالفعل بسرعة كبيرة منذ ذلك الحين حيث تم استبدال المركبات.
    Low/Medium - In 2002, the bank of CFC-12 globally was estimated at 149,000 tonnes but is expected to have reduced fairly rapidly since then as vehicles have been replaced. UN منخفض/متوسط - قُدر الرصيد التجميعي في 2002 لمادة CFC-12 عالميا بـ 49000 طن، ولكن من المتوقع أن يكون قد قل بالفعل بسرعة كبيرة منذ ذلك الحين حيث تم استبدال المركبات.
    8. The trade deficit in the United States stood at 3.2 per cent in 2010 but is expected to decline to 2.6 per cent in 2011. UN 8 - وبلغ العجز التجاري في الولايات المتحدة نسبة 3.2 في المائة في عام 2010 ولكن من المتوقع أن ينخفض إلى نسبة 2.6 في المائة في عام 2011.
    8. The US trade deficit stood at 3.2 per cent in 2010 but is expected to decline to 2.6 per cent in 2011. UN 8 - وبلغ العجز التجاري في الولايات المتحدة نسبة 3.2 في المائة في عام 2010 ولكن من المتوقع أن ينخفض إلى نسبة 2,6 في المائة في عام 2011.
    27. The Arusha branch is currently co-located with the International Criminal Tribunal for Rwanda, but is expected to move to its new premises in 2016. UN 27 - ويقع فرع أروشا حاليا في نفس مبنى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، ولكن من المتوقع أن ينتقل إلى مبناه الجديد في عام 2016.
    This radio station's coverage currently stands at 45 per cent of the national territory but is expected to reach 100 per cent of the country following a donation from Taiwan (March 2011). UN وبلغت نسبة تغطية هذه المحطة الإذاعية حالياً 45 في المائة من التراب الوطني ولكن من المتوقع أن تصل إلى 100 في المائة من البلد بفضل مبلغ تبرعت به تايوان (آذار/مارس 2011).
    Document FCCC/SBI/1997/10, Programme budget, may also be available late, but is expected to be available in all languages. UN ٧- الوثيقة FCCC/SBI/1997/10 بشأن الميزانية البرنامجية قد تتاح في وقت متأخر أيضاً، ولكن يتوقع أن تتوفر بجميع اللغات.
    Document FCCC/SBI/1997/10, Programme Budget, may also be available late, but is expected to be available in all languages. UN ٨- وقد تتاح أيضاً الوثيقة FCCC/SBI/1997/10، الميزانية البرنامجية، في وقت متأخر، ولكن يتوقع أن تتاح بجميع اللغات.
    The share of women recruited through the Level I examination in the fields of administration, legislation and economics was 21.3% in FY2004 but is expected to be 30.1% for FY2009. UN وبلغت حصة النساء المعينات عن طريق امتحان المستوى الأول في ميادين الإدارة، والتشريع والاقتصاد 21.3 في المائة في السنة المالية 2004 ولكن يتوقع أن تبلغ 30.1 في المائة في السنة المالية 2009.
    Document FCCC/SBI/1997/8 may be late on account of the May 15 deadline for submissions by Parties, but is expected to be available in all languages. UN ٦- الوثيقة FCCC/SBI/1997/8 يمكن أن تتاح في وقت متأخر بسبب تحديد ٥١ أيار/مايو موعداً نهائياً لتقديم الوثائق من اﻷطراف، ولكن يتوقع أن تتوفر بجميع اللغات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus