"but is there" - Traduction Anglais en Arabe

    • لكن هل هناك
        
    • ولكن هل هناك
        
    • ولكن هل يوجد
        
    • لكن أهناك
        
    • لكن هل توجد
        
    • لكن هل يوجد
        
    but is there a better entertainment source than the billboards of America? Open Subtitles لكن هل هناك مصدر أفضل للتسلية من اللوحات الإعلانية في أمريكا؟
    I know you're a big fan of the pop-in, but is there another reason why you're here? Open Subtitles اعلم انك معجب كبير بالفن الشعبى , لكن هل هناك سبب آخر لوجودك هنا ؟
    Now I know this is going to sound crazy, but is there any chance you'd consider performing with us? Open Subtitles الآن أنا أعلم أن هذا يبدو جنونياً لكن هل هناك أية فرصة أن تفكري بالغناء معنا ؟
    but is there truly any democracy in international relations at present? Unfortunately there is not. UN ولكن هل هناك حقا أي ديمقراطية في العلاقات الدولية حاليا؟ للأسف، لا.
    Ms. Bradford, it's clear that you and your ex weren't very close, but is there anything else you can tell us about Emil's life after the divorce? Open Subtitles السيدة برادفورد من الواضح أنكِ وزوجك السابق لم تكونوا مقربين ولكن هل هناك شيء آخر يمكنك أن تخبرينا به
    I know it's a lot to ask, but is there any way you could come in for surgery tonight? Open Subtitles انا اعلم انه من الكثير ان اطلب منك, ولكن هل يوجد اي طريقة ان تأتي للجراحه الليلة؟
    Look, Peter, I'm sorry for the way I treated you, but is there anything you can do to get me back in the club? Open Subtitles , أسمع , بيتر , أنا آسف للطريقة التي عاملتك بها لكن هل هناك أي شيء يمكنك فعله لأعادتي في النادي ؟
    Forgive my boldness, but is there any reason we should deny ourselves any longer of something we both so clearly want? Open Subtitles اغفري لي جرأتي لكن هل هناك ايّ سبب يجعلنا نحرم انفسنا من شيء كلانا نريده بوضوح؟
    OK, but is there any way he could have seen the plane? Open Subtitles لكن هل هناك أي طريقة انه قد رأى الطائرة ؟
    I know I said he was a pain in the ass, but is there any chance you'd be willing to spare some blood? Open Subtitles أنا أعلم قلت انه كان الألم في المؤخرة، لكن هل هناك أي فرصة كنت على استعداد لتجنيب بعض الدم؟
    but is there any chance that you'd like to see a terrible play? Open Subtitles لكن هل هناك أي فرصة ان كنت ترغب في رؤية مسرحية الرهيب؟
    Yeah, and maybe it's just the high of being on vacation, but is there a bird more majestic than the American pigeon? Open Subtitles نعم ، ومن الممكن انه فقط بسبب استمتاعي بإنني في اجازة لكن هل هناك طائرة اكثر جمال من الحمام الامريكي ؟
    I don't mean to sound like a selfish dick, but is there a way? Open Subtitles لم اقصد ان اكون انانيا لكن هل هناك طريقة ؟
    Look, I know this is a lot to ask, but is there any way, you could just trust me when I tell you that it was just a stupid sex dream. Open Subtitles انظر، أنا أعرف هذا هو الكثير أن نسأل، ولكن هل هناك أي طريقة، هل يمكن أن تثق بي عندما أقول لكم أن كان هو مجرد حلم الجنس غبي.
    I know you're not a stripper, but is there any way you could just take your short pants off? Open Subtitles أنا أعلم أنك لست متجرد، ولكن هل هناك أي طريقة يمكن تأخذ فقط السراويل القصيرة الخاصة بك قبالة؟
    I know we just met, like, two weeks ago and whatever, but is there any chance maybe, when you get back, we can maybe-- Open Subtitles اعلم باننا التقينا للتو قبل اسبوعين ولكن هل هناك اي فرصة بأنه ربما عندما تعودين ربما
    but is there a way to connect two planes that are completely isolated from one another? Open Subtitles ولكن هل هناك من طريقة لربط المستويين الذين هم منفصلين تماما عن بعضهم البعض؟
    I'm sorry to keep you, but is there gonna be a Batter Up 2? Open Subtitles أنا آسف لإبقاء لكم، ولكن هل هناك ستعمل يكون الخليط حتى 2؟
    Well, I appreciate the sheriff's badge, but is there anything I can do in the commercial still? Open Subtitles حسنا، أنا أقدر شارة شريف، ولكن هل هناك اي شيء يمكنني فعله للبقاء الإعلان التجاري ؟
    I understand your concerns about your pets, but is there anybody that you can call? Open Subtitles أعي قلقكِ بشأن حيواناتكِ الأليفة، ولكن هل يوجد أحد يُمكنكِ الإتّصال عليه؟
    I realise this is absurd, but is there any way we could persuade you to part with your newspaper? Open Subtitles أدرك أن هذا غريب، لكن أهناك أي طريقّة تمكننا من إقناعك بالتخَلي عن الصحيفة
    I know you just started office hours, but is there any way you could fill in for her? Open Subtitles أعلم أنك بدأت عملًا مكتبيًا، لكن هل توجد أي فرصة لكي تحلي محلها؟
    but is there A PART OF OUR BRAIN THAT STILL BELIEVES THEM? Open Subtitles لكن هل يوجد جزء من دماغنا لا يزال مؤمناً بها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus