but it is important for me to be near the king. | Open Subtitles | ولكن من المهم بالنسبة لي أن أكون قريبا من الملك. |
but it is important now to go further to reduce and contain the threat of the proliferation of light weapons. | UN | ولكن من المهم اﻵن التقدم خطوة أخرى لخفض واحتواء التهديد الذي يمثله انتشار اﻷسلحة الخفيفة. |
but it is important to stress that it is not the only representative of Roma origin in the Romanian Parliament. | UN | ولكن من المهم التشديد على أنه ليس الممثل الوحيد ذا الأصل الغجري في هذا البرلمان. |
but it is important to underline that we cannot simply sit back and hope that the respective country Chairs deliver results. | UN | لكن من المهم التشديد على أنه لا يمكننا ببساطة أن نتقاعس ونأمل أن يحقق رؤساء البلد المعني سيحققون نتائج. |
but it is important that the burden and costs to the United Nations of these activities be equitably shared among Member States. | UN | لكن من المهم أن تتقاسم الدول الأعضاء على نحو منصف الأعباء والتكاليف المترتبة على الأمم المتحدة من جراء هذه الأنشطة. |
Regulations are needed to protect people at work, consumers and the environment, but it is important to strike the right balance so that they do not impose unnecessary burdens on businesses or stifle growth. | UN | وتوجد حاجة إلى اللوائح لحماية الأفراد في أماكن العمل ومستعملي الخدمات والبيئة، ولكن من المهم تحقيق التوازن السليم حتى لا تُفرض أعباء لا لزوم لها على الأعمال التجارية أو يكبح النمو. |
but it is important to recognize that women’s empowerment also leads to changes in traditional male roles and behaviour. | UN | ولكن من المهم التسليم بأن تمكين المرأة يؤدي أيضا إلى تغييرات في اﻷدوار التقليدية للرجال وسلوكهم. |
but it is important that the Timorese people be aware that they can count on the United Nations. | UN | ولكن من المهم أن يدرك التيموريون أن بوسعهم الاعتماد على الأمم المتحدة. |
but it is important that we see not only the threats and challenges in our world but also the opportunities. | UN | ولكن من المهم ألا نرى فقط التهديدات والتحديات في عالمنا بل أن نرى أيضا الفرص المتاحة. |
but it is important that the need for special attention be recognized in the countries of origin as well as in the countries of asylum. | UN | ولكن من المهم أن يتم التسليم بحاجتهم إلى اهتمام خاص في بلدان المصدر وكذلك في بلدان اللجوء. |
:: The statistical systems in all least developed countries should be strengthened, but it is important that the systems should not be burdened beyond their limits. | UN | :: ينبغي تعزيز نظم الإحصاء في أقل البلدان نموا كلها، ولكن من المهم عدم تحميل هذه النظم بأعباء تجاوز قدراتها. |
Without doubt, it is still taking its first steps, but it is important to accelerate the pace and not to go backwards. | UN | ولا شكّ أنها ما زالت تخطو خطواتها الأولى، ولكن من المهم أن تزيد من سرعتها وألا تتراجع إلى الوراء. |
As we have seen in recent years, this does not happen often, but it is important that this does indeed happen. | UN | وكما شهدنا في السنوات الأخيرة، فإن ذلك لا يحدث عادة، ولكن من المهم أن يحدث فعلاً. |
but it is important to look beyond 2015. | UN | ولكن من المهم أن ننظر إلى ما بعد عام 2015. |
I still do not have the names of those murdered today, but it is important to accept that each number has a name and life associated with it. | UN | ولم أحصل بعد على أسماء من قتلوا اليوم، ولكن من المهم أن ندرك أن كل رقم يعني اسما وحياة مرتبطة به. |
but it is important that the readers know now the causes of this perverse and stupid behaviour. | UN | لكن من المهم أن يعرف القراء الآن أسباب هذا السلوك المعوج والأخرق. |
but it is important that that right be exercised with restraint, bearing in mind the potential consequences. | UN | لكن من المهم ممارسة هذا الحق مع ضبط النفس وإدراك العواقب المحتملة. |
but it is important to note that that statement was made when the preparations for the 2005 NPT Review Conference were still under way. | UN | لكن من المهم الإشارة إلى أنه أدلي بذلك البيان عندما كان لا يزال يجري الإعداد للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2005. |
but it is important to discuss in greater detail the need to shorten the period it covers. | UN | لكن من المهم أن تناقش بتفصيل كبير الحاجة إلى تقصير المدة التي تغطيها. |
There is no need to list them, but it is important to review briefly the institutions that constitute the setting for implementing this Convention. | UN | ولا نرى ضرورة لتعداد هذه الاتفاقيات، وإن كان من المهم التحدث بإيجاز عن المؤسسات التي هي بيئة تنفيذ هذه الاتفاقية. |
but it is important that UNDP assistance in crisis situations draw on the broader expertise within the organization, not least when it comes to building national capabilities. | UN | غير أن من المهم للبرنامج لدى تقديمه المساعدة في حالات الأزمات أن يستفيد من الخبرة الأوسع المتاحة في إطار المنظمة، خصوصا لدى بناء القدرات الوطنية. |
but it is important that the diversity of identities be reflected in the global dialogue efforts as a whole. | UN | لكن من الأهمية بمكان أن ينعكس تنوع الهويات في جهود الحوار العالمية بأكملها. |