But just so you should know, the Americans aren't happy. | Open Subtitles | لكن فقط عليك أن تعرف أن الأمريكيين ليسوا سعداء. |
Look, don't ever call here, But just take this number, and if you ever need anything, just ask for Charlie Bullman. | Open Subtitles | أنظرى ، لا تتصلى مُطلقاً هُنا لكن فقط خُذى الرقم وإذا إحتجتى لشئ ما فقط إسألى عن تشارلى بولمان |
But just so you don't have to go with karma. | Open Subtitles | لكن فقط حتى لا يتوجب عليكِ الذها مع كارما |
But just because I can appreciate something on two levels doesn't mean I don't deserve to have my phone. | Open Subtitles | ولكن فقط لأن يمكنني أن أقدر شيئاً على مستويين لا يعني أنني لا أستحق أن أخذ هاتفي |
Zaman's gonna blow up the world unless I get this message to Walter, But just do what's in your heart. | Open Subtitles | ستعمل زمان تفجير العالم لم أحصل على هذه الرسالة إلى والتر، ولكن فقط تفعل ما هو في قلبك. |
But just so we're clear, once you get The Source's powers, | Open Subtitles | لكن فقط لذا نحن واضحون، عندما تَحْصلُ على سلطاتِ المصدرَ، |
Fine, But just for the record, you cannot be more wrong. | Open Subtitles | حسنـاً، لكن فقط للسجلِ، لا يُمكنُكِ أَنْ تَكُونَي خاطئَة أكثرَ. |
I'm partly grossed out, But just curious enough to require a visual. | Open Subtitles | سأَربحُ جزئياً ، لكن فقط فضولي بما فيه الكفاية لتَطَلُّب بصري. |
All right, you can stay, But just for tonight. | Open Subtitles | حَسَناً، أنت يُمْكِنُ أَنْ تَبْقى، لكن فقط لللّيلة. |
But just because something's good for him doesn't mean that he has to be stuck with it day after day. | Open Subtitles | الصدق. لكن فقط لأن الشيء جيد لَهُ لا يَعْني بأنّه يَجِبُ أَنْ يَكُونَ إلتصقَ مَعه يَومَاً بَعدَ يَومٍ. |
But just a little something to help the process along. | Open Subtitles | لكن , فقط شيء بسيط تساعد العملية على طول |
But just let little missy try and find you | Open Subtitles | و لكن, فقط لنسمح ببعض المحاولات الفاشلة لإيجادك |
But just so you know, I'm not that kind of person. | Open Subtitles | و لكن فقط لمعلوماتك, أنا لست هذا النوع من الناس |
But just so you know, there's no such thing as truly normal. | Open Subtitles | لكن فقط اريد ان تعرف لا يوجد شيئاً هو طبيعي بالكامل |
But just so you know, he snores like a fat man. | Open Subtitles | ولكن فقط حتى تعرف، وقال انه الشخير مثل رجل الدهون. |
But just so I don't feel like I owe you anything else, | Open Subtitles | ولكن فقط أنا لا أشعر بأني مدين لك بأي شيء آخر |
But just to be safe, we should probably radio the Coast Guard, and everyone put on life vests. | Open Subtitles | ولكن فقط لتكون آمنة، ونحن يجب أن ربما راديو خفر السواحل، ووضع الجميع على سترات الحياة. |
'But just so that you don't have to face this suffering again' | Open Subtitles | 'ولكن فقط بحيث لم يكن لديك لمواجهة هذه المعاناة مرة أخرى' |
Okay, But just promise me that you'll at least think about it. | Open Subtitles | حسنا، ولكن فقط اوعديني بأنك سوف تفكري على الأقل في ذلك |
Kind of like what you're doing, which is completely understandable But just really crappy timing for me and my problems. | Open Subtitles | نوع من مثل ما كنت تفعل، وهذا أمر مفهوم تماما ولكن مجرد توقيت كربي حقا بالنسبة لي ومشاكلي. |
But just the fact that you want me to have fun with you guys, that's so sweet. | Open Subtitles | لكن مجرد حقيقة أن كنت تريد مني أن المتعة مع اللاعبين، وهذا هو الحلو جدا. |
Yeah, But just because he protected you then, doesn't mean it's right for you to protect him now. | Open Subtitles | نعم، ولكن لمجرد انه محمي كنتم وأنتم لا يعني أنه على حق بالنسبة لك لحمايته الآن. |
But just like Bajrang Bali, Lord Ram resides in my heart too. | Open Subtitles | ولكن تماما مثل باجرانغ بالي، الرب رام يقيم في قلبي أيضا. |
But just because some people in Paula's office saw me as a vapid sorority girl doesn't mean I should give up. | Open Subtitles | لكن لمجرد أن بعض الأشخاص في مكتب بولا رأوني كفتاة الأخوية البايخة لا يعني هذا أنني يجب أن أستسلم |
It feels like you're on my side, But just barely. | Open Subtitles | يبدو أنّك إلى صفي، لكن بالكاد. |
Yeah, you can record my voice, But just not me. | Open Subtitles | أجل، يمكنكِ أن تسجلي صوتي، لكن ليس فقط أنا. |