"but maybe that's" - Traduction Anglais en Arabe

    • لكن ربما هذا
        
    • ولكن ربما هذا
        
    • لكن ربما ذلك
        
    • لكن لربما
        
    • ولكن ربما هذه
        
    Sure, handmade electricity costs more and powers less, But maybe that's the point. Open Subtitles بالطبع الكهرباء اليدوية تكلف أكثر وطاقتها أقل, لكن ربما هذا هو المغزى
    But maybe that's what you want. Keep everything in its place. Open Subtitles لكن ربما هذا ما تريده أنت إبقاء كل شيء في مكانه
    I'm the only person who believes in you, Peter, But maybe that's one too many. Open Subtitles أنا الوحيد الذي وثقبك،بيتر. لكن ربما هذا الواحد كثير جداً عليك.
    But maybe that's why you burned it all last night before giving it to me. Open Subtitles ولكن ربما هذا سبب إطلاقك إياها ليلة الأمس قبل أن تعطيها لي ..
    But maybe... that's great incentive for me to make sure that the romance doesn't wear off. Open Subtitles ولكن ربما .. هذا حافز جيد لي لاتاكد ان الرومانسيه لا تزول
    But maybe that's what you wanted, huh? Open Subtitles لكن ربما ذلك مرادك، صحيح؟
    But maybe that's a lot longer ago than we both realized. Open Subtitles لكن لربما مضى الكثير أطول مما توقعنا نحن.
    Well, I assumed it involved alcohol and some poor judgment, But maybe that's just my story. Open Subtitles حسنا, لنفترض ان هذا بسبب التورط بالكحول وبعض الاحكام البائسة ولكن ربما هذه قصتي
    I know you can't talk right now, But maybe that's better than hearing all our numbers are up. Open Subtitles لكن ربما هذا أفضل من سماع أن أرقامنا قد ظهرت
    And I know you think the sun rose and set with her, But maybe that's what she counted on to pull this off... Open Subtitles أنا أعلم بأنكِ تفكرين بأن تشرق الشمس وتجلسين معها لكن ربما هذا ماكانت تعتمد عليه لتقوم بهذا
    But maybe that's what they want us to do... kill off certain people. Open Subtitles ‫و لكن ربما هذا ما يريدون ‫منا فعله ‫قتل ناس محدده
    In the back of my mind, I always thought my hair would be enough to separate me from other people, But maybe that's just not enough anymore. Open Subtitles في عقلي كنت دوما أظن أن شعري سيميزني عن الآخرين لكن ربما هذا لم يعد يكفي بعد الآن
    I don't know, But maybe that's why he was at the quarry. Mining amphilocite, to do this. But why? Open Subtitles لا أعرف, لكن ربما هذا سبب أنه كان في المحجر يستخرج الامفلوكيت لفعل هذا
    There's something odd in that, But maybe that's what it takes to make you feel like you're connected with somebody. Open Subtitles لكن ربما هذا ما يجعلك متصلاً بشخص لا أعرف
    But maybe that's what makes P.T. Westmorland live for so long. Open Subtitles لكن ربما هذا ما جعل (واستمورلاند) يعيش هذه الفترة الطويلة
    But maybe that's what makes this special. Open Subtitles لكن ربما هذا ما يجعل الامر مميزاً
    But maybe that's what makes us a cool couple. Open Subtitles لكن ربما هذا ما يجعلنا حبيبان رائعان
    Hey, Delko. / But maybe that's why they're alone in the bar in the first place. Open Subtitles " ديلكو " - لكن ربما هذا سبب بقائهم وحيدين في الحانات أصلاً -
    Okay, we look crazy, But maybe that's good. Open Subtitles حسناً، نبدوا مجانين ولكن ربما هذا أمر جيد
    But maybe that's what I need right now, pathetic nerds. Open Subtitles ولكن ربما هذا ما تحتاج إلى المهووسين الحق الآن، ومثير للشفقة.
    Okay, no offense, But maybe that's a little bit of an excuse for not acting on your feelings. Open Subtitles لا أقصد الإساءة، ولكن ربما هذا عذر صغير حتى لا تبيني مشاعرك
    Okay... no offense, Marty, But maybe that's exactly what needs to be done here. Open Subtitles حسناً, بدون إساءةٍ (مارتي) لكن ربما ذلك ما يجبُ فعلهُ تماماً
    But maybe that's wrong. Open Subtitles لكن لربما هذا بخاطئ
    Yeah, But maybe that's not the case. Open Subtitles نعم، ولكن ربما هذه ليست حالتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus