Socialism may be best for Chile, But not for us. | Open Subtitles | الاشتراكية قد تكون الأفضل لتشيلي ولكن ليس بالنسبة لنا |
The Crimson Witch has it, But not for long. | Open Subtitles | قرمزي الساحرة كانت عليه، ولكن ليس لفترة طويلة. |
Yeah, for your judgment, yeah, But not for you politics. | Open Subtitles | نعم ؛ لرأيكِ ؛ و لكن ليس بالنسبة للسياسة |
We can withhold treatment for a little while, But not for long. | Open Subtitles | يمكننا أن نحجب المرض بالمعالجة لفترة قليلة، لكن ليس لمدة طويلة |
But not for long if that stupid air conditioner seriously just broke again. | Open Subtitles | لكن ليس لوقت طويل اذا ما تعطل ذلك المكيف الغبي مرة اخرى |
Some escaped. Hid in some empty buildings, But not for long. | Open Subtitles | البعض هرب, اختبئوا في مباني قريبة لكن ليس لفترة طويلة |
Tangibles might constitute inventory for the seller But not for the buyer, or vice versa. | UN | وقال إن الممتلكات الملموسة تشكل مخزونات بالنسبة إلى البائع ولكن ليس بالنسبة إلى المشتري أو العكس بالعكس. |
True, But not for that bag of weed you had in your pocket. | Open Subtitles | صحيح، ولكن ليس بالنسبة لكيس المخدرات الذي تملكه في جيبك |
Hey, maybe for you relationships are all about getting laid, But not for me. | Open Subtitles | مهلًا، بالنسبة لك، ربما تكون العلاقات تدور حول المضاجعة فحسب، ولكن ليس بالنسبة لي |
I think we lost them But not for long. | Open Subtitles | أعتقد أننا خسرنا منهم ولكن ليس لفترة طويلة. |
Nathan James is putting up a good fight, But not for long. | Open Subtitles | ناثان جيمس هو طرح معركة جيدة ، ولكن ليس لفترة طويلة. |
So much trouble over such a little thing, But not for long. | Open Subtitles | الكثير من المتاعب على مثل الشيء القليل، ولكن ليس لفترة طويلة. |
Perhaps too powerful for my master But not for me. | Open Subtitles | ربما قوياَ جداَ بالنسبة لسيدي لكن ليس بالنسبة لي |
Oh, so she's good enough for Howard, But not for me? | Open Subtitles | إذاً هي جيدة بشكل كافٍ لهاورد لكن ليس بالنسبة لي؟ |
I do this to make money, But not for long. | Open Subtitles | أنا أعْمَلُ هذا لجَمْع المالِ، لكن ليس لمدة طويلة. |
Brain swapper's online, But not for long. | Open Subtitles | آلة تبدل الدماغ تعمل , لكن ليس لمدة طويلة |
(WHISPERS): But not for long. We both know that. | Open Subtitles | و لكن ليس لوقت طويل, كلانا يعلم ذلك. |
I'll hold this end, But not for long. Hurry! | Open Subtitles | سوف أثبته جيداً، لكن ليس لفترة طويلة، اسرعوا! |
We're going to South Padre Island, But not for five more days. | Open Subtitles | نحن نذهب إلى جنوب جزيرة بادري، ولكن ليس لمدة خمسة أيام أخرى. |
Additional records were obtained for the individuals, But not for the entire period. | UN | وجرى الحصول على سجلات إضافية للأشخاص المذكورين ولكن ليس عن الفترة بكاملها. |
You do owe me an apology, But not for yelling at me. | Open Subtitles | انت فعلا تدين لي باعتذار لكن ليس على صراخك علي. |
And, yeah, I'm the Boy Mom, and I should just shut up and smile and wear yellow, But not for this girl. | Open Subtitles | وبالفعل أنا أم الصبي ويجب أن أخرس وأبتسم وأرتدي الأصفر وحسب لكن ليس من أجل تلك الفتاة |
In making those risk assessments, the auditor considers internal control relevant to the entity's preparation and fair presentation of the financial statements in order to design audit procedures that are appropriate in the circumstances, But not for the purpose of expressing an opinion on the effectiveness of the entity's internal control. | UN | ولدى إجراء تقييمات الاحتمالات تلك، ينظر المراجع في الضوابط الداخلية التي يطبقها الكيان في إعداد البيانات المالية وعرضها بشكل نزيه، وذلك من أجل وضع إجراءات لمراجعة الحسابات تناسب الظروف القائمة، لا من أجل إبداء رأي بشأن فعالية الضوابط الداخلية للكيان. |
It notes with concern that police officers are, at the most, prosecuted for assault or assault and battery, But not for torture, and that the information provided by the State party indicates that the administrative and disciplinary penalties imposed on officers for such acts do not seem to be commensurate with their seriousness. | UN | وتلاحظ اللجنة بقلق أن ضباط الشرطة يُلاحقون، في أحسن الأحوال، بتهمة ارتكاب عنف أو بتهمة الاعتداء والضرب، لا بتهمة ارتكاب جريمة التعذيب، وأن العقوبات الإدارية والتأديبية المتخذة ضدّ الضباط المعنيين لا تتناسب، فيما يبدو، وفقاً للبيانات التي قدمتها الدولة الطرف، مع جسامة الأفعال المرتكبة. |
But not for 1 5 years in jail. | Open Subtitles | ولكن ليس ل 1 5 سنوات في السجن. |
Yeah, But not for long. He would have left quickly. | Open Subtitles | أجل ، ولكن ليس لوقت طويل فقد غادر سريعاً |