Devon Silvestri was harvesting organs, but not with the Ripper. | Open Subtitles | ديفن سيلفاستري كان حاصد أعضاء لكن ليس مع السفاح |
Yeah, but not with JCAHO and Robocop Halstead on the prowl. | Open Subtitles | نعم, لكن ليس مع جكاهو وروبوكوب هالستيد في المراقبة |
That fits with where Maxford works, but not with the other two victims. | Open Subtitles | و هناك يحب الجاني أن يعمل ذلك يتطابق مع مكان عمل ماكسفورد لكن ليس مع الضحيتين الباقيتين |
Faith might work with comanches, but not with those bankers downstairs. | Open Subtitles | ولكن ليس مع هؤلاء المصرفيين في الطابق السفلي إنهم يريدون أدلة دامغة |
Look, I understand things just happening, I do, but not with that son of a bitch! | Open Subtitles | أنا أفهم أنا هناك أشياء تحدث، بالفعل ولكن ليس مع ابن العاهرة هذا |
In Finland, major advances had been made in legislation, but not with regard to land rights. | UN | وفي فنلندا، أحرزت أوجه تقدم رئيسية في مجال التشريع ولكن ليس فيما يتعلق بحقوق اﻷرض. |
Well, maybe I will, but not with someone who clearly doesn't think I'm generous. | Open Subtitles | ربما سأفعل، لكن ليس مع شخص من الواضح أنه لا يعتقد بأنني كريمة |
That worked with the Terry-cloth pants grandma made me, but not with this. | Open Subtitles | لكن ليس مع هذا. سو, اعلم بأنه يبدو بأنكِ لن تتخلصي أبدا منهم, 122 00: |
Yes, I asked you to move in, but not with big weird-nipple Putin. | Open Subtitles | أجل، طلبتُ منك الإنتقال معي، لكن ليس مع رسمة كبيرة غريبة. |
He was probably afraid the babies were going to take his job. Oh, but not with the stick. | Open Subtitles | من المحتمل أنه خاف أن الأطفال سيقومون بأخذ وظيفته. أووووه، لكن ليس مع العصا. |
but not with my family, not with the people I love. | Open Subtitles | لكن ليس مع عائلتي ليس مع الناس الذين احبهم |
but not with the neighbour I've got to give you 2 bits of good news | Open Subtitles | لكن ليس مع الجار علي أن أخبرك خبرين جيدين |
He had some measure of control with Eileen Renfro, but not with her. | Open Subtitles | كان لديه مشاكل في السيطرة على نفسه مع ايلين رينفرو ولكن ليس مع ايمي |
No, in science, there must always be some doubt, but not with Thomas, no. | Open Subtitles | لا، في العلم، يجب هناك دائما أن يكون بعض الشك، ولكن ليس مع توماس، لا. |
When he's alone, he's my friend, but not with his soldiers. | Open Subtitles | عندما يكون وحده، هو صديقي، ولكن ليس مع جنوده. |
Maybe with the people here today, but not with the working class. | Open Subtitles | ممكن مع جمهور الذي كان موجود هنا اليوم ولكن ليس مع الطبقة العاملة |
You can get away all you want, but not with my son. | Open Subtitles | يمكنك الابتعاد كل ما تريد، ولكن ليس مع ابني. |
This has led to a situation in which States have been sharing information with the United Nations Secretariat but not with each other, except through national presentations given during the sessions of the Commission itself. | UN | وأدى هذا إلى وضع تتبادل فيه الدول المعلومات مع اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ولكن ليس فيما بينها، فيما عدا من خلال بعثات التمثيل الوطني خلال دورات اللجنة ذاتها. |
Such attempts have been made in the past too, but not with considerable success. | UN | وقد اضطلع بهذه المحاولات في الماضي أيضاً، ولكن بدون نجاح كبير. |
but not with the weird outfit or those toys. | Open Subtitles | لكن بدون تلك الأزياء الغريبه أو هذه الألعاب |
The Special Rapporteur agrees with the diagnosis but not with the proposed treatment. | UN | ويؤيد المقرر الخاص هذا الانتقاد لكنه لا يتفق مع الحل المقترح. |
In this mortal world you will always be shunned for your uniqueness, but not with me. | Open Subtitles | بهذا العالم الهالك ستبقين منبوذة دومًا لأجل تميزك ولكن ليس بصحبتي |
but not with you, darling. Let me freshen up and I'll meet you downstairs. | Open Subtitles | و لكن ليس معك عزيزتي دعني أغير ثيابي و سألاقيك تحت |
I mean, you don't have to be a therapist to know that she has some trust issues, but not with you. | Open Subtitles | اعني , لن تضطري ان تكوني اختصاصية معالجه لتعرفين بأن لديها بعض من مشاكل الثقه لكن ليس معكِ |
HIVE is moving forward with Genesis but not with you. | Open Subtitles | HIVE تمضي قدما مع سفر التكوين ولكن ليس معك. |