"but not with" - Traduction Anglais en Arabe

    • لكن ليس مع
        
    • ولكن ليس مع
        
    • ولكن ليس فيما
        
    • ولكن بدون
        
    • لكن بدون
        
    • لكنه لا يتفق مع
        
    • ولكن ليس بصحبتي
        
    • لكن ليس معك
        
    • لكن ليس معكِ
        
    • ولكن ليس معك
        
    Devon Silvestri was harvesting organs, but not with the Ripper. Open Subtitles ديفن سيلفاستري كان حاصد أعضاء لكن ليس مع السفاح
    Yeah, but not with JCAHO and Robocop Halstead on the prowl. Open Subtitles نعم, لكن ليس مع جكاهو وروبوكوب هالستيد في المراقبة
    That fits with where Maxford works, but not with the other two victims. Open Subtitles و هناك يحب الجاني أن يعمل ذلك يتطابق مع مكان عمل ماكسفورد لكن ليس مع الضحيتين الباقيتين
    Faith might work with comanches, but not with those bankers downstairs. Open Subtitles ولكن ليس مع هؤلاء المصرفيين في الطابق السفلي إنهم يريدون أدلة دامغة
    Look, I understand things just happening, I do, but not with that son of a bitch! Open Subtitles أنا أفهم أنا هناك أشياء تحدث، بالفعل ولكن ليس مع ابن العاهرة هذا
    In Finland, major advances had been made in legislation, but not with regard to land rights. UN وفي فنلندا، أحرزت أوجه تقدم رئيسية في مجال التشريع ولكن ليس فيما يتعلق بحقوق اﻷرض.
    Well, maybe I will, but not with someone who clearly doesn't think I'm generous. Open Subtitles ربما سأفعل، لكن ليس مع شخص من الواضح أنه لا يعتقد بأنني كريمة
    That worked with the Terry-cloth pants grandma made me, but not with this. Open Subtitles لكن ليس مع هذا. سو, اعلم بأنه يبدو بأنكِ لن تتخلصي أبدا منهم, 122 00:
    Yes, I asked you to move in, but not with big weird-nipple Putin. Open Subtitles أجل، طلبتُ منك الإنتقال معي، لكن ليس مع رسمة كبيرة غريبة.
    He was probably afraid the babies were going to take his job. Oh, but not with the stick. Open Subtitles من المحتمل أنه خاف أن الأطفال سيقومون بأخذ وظيفته. أووووه، لكن ليس مع العصا.
    but not with my family, not with the people I love. Open Subtitles لكن ليس مع عائلتي ليس مع الناس الذين احبهم
    but not with the neighbour I've got to give you 2 bits of good news Open Subtitles لكن ليس مع الجار علي أن أخبرك خبرين جيدين
    He had some measure of control with Eileen Renfro, but not with her. Open Subtitles كان لديه مشاكل في السيطرة على نفسه مع ايلين رينفرو ولكن ليس مع ايمي
    No, in science, there must always be some doubt, but not with Thomas, no. Open Subtitles لا، في العلم، يجب هناك دائما أن يكون بعض الشك، ولكن ليس مع توماس، لا.
    When he's alone, he's my friend, but not with his soldiers. Open Subtitles عندما يكون وحده، هو صديقي، ولكن ليس مع جنوده.
    Maybe with the people here today, but not with the working class. Open Subtitles ممكن مع جمهور الذي كان موجود هنا اليوم ولكن ليس مع الطبقة العاملة
    You can get away all you want, but not with my son. Open Subtitles يمكنك الابتعاد كل ما تريد، ولكن ليس مع ابني.
    This has led to a situation in which States have been sharing information with the United Nations Secretariat but not with each other, except through national presentations given during the sessions of the Commission itself. UN وأدى هذا إلى وضع تتبادل فيه الدول المعلومات مع اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ولكن ليس فيما بينها، فيما عدا من خلال بعثات التمثيل الوطني خلال دورات اللجنة ذاتها.
    Such attempts have been made in the past too, but not with considerable success. UN وقد اضطلع بهذه المحاولات في الماضي أيضاً، ولكن بدون نجاح كبير.
    but not with the weird outfit or those toys. Open Subtitles لكن بدون تلك الأزياء الغريبه أو هذه الألعاب
    The Special Rapporteur agrees with the diagnosis but not with the proposed treatment. UN ويؤيد المقرر الخاص هذا الانتقاد لكنه لا يتفق مع الحل المقترح.
    In this mortal world you will always be shunned for your uniqueness, but not with me. Open Subtitles بهذا العالم الهالك ستبقين منبوذة دومًا لأجل تميزك ولكن ليس بصحبتي
    but not with you, darling. Let me freshen up and I'll meet you downstairs. Open Subtitles و لكن ليس معك عزيزتي دعني أغير ثيابي و سألاقيك تحت
    I mean, you don't have to be a therapist to know that she has some trust issues, but not with you. Open Subtitles اعني , لن تضطري ان تكوني اختصاصية معالجه لتعرفين بأن لديها بعض من مشاكل الثقه لكن ليس معكِ
    HIVE is moving forward with Genesis but not with you. Open Subtitles HIVE تمضي قدما مع سفر التكوين ولكن ليس معك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus