"but please" - Traduction Anglais en Arabe

    • لكن أرجوك
        
    • لكن رجاءً
        
    • ولكن من فضلك
        
    • لكن رجاء
        
    • ولكن أرجوك
        
    • لكن من فضلك
        
    • لكن أرجوكِ
        
    • لكن ارجوك
        
    • لكن رجاءاً
        
    • ولكن أرجوكِ
        
    • ولكن ارجوك
        
    • ولكن رجاءً
        
    • ولكن يرجى
        
    • لكن من فضلكم
        
    • ولكن رجاء
        
    So either let me see her or kick me out, But please spare me anything you have to say. Open Subtitles لذا إما أن تدعيني أراها أو أن تطرديني. لكن أرجوك اعفني من أي شيء آخر ترغبين قوله
    But please understand, we cannot carry out such missions on foreign soil. Open Subtitles لكن أرجوك أفهم ، لا يمكننا القيام بمهمات على أراض أجنبية
    But, please, brother... if you say that you sat in the same chair as me, then you must know my fear. Open Subtitles لكن رجاءً يا أخي إذا كنت تقول أنك جلست في نفس الكرسي الذي أجلس فيه فلابد أنك تعرف خوفي
    Yeah, But please don't tell him you got his address from me. Open Subtitles نعم، ولكن من فضلك لا تخبره أنك حصلت على عنوانه مني.
    I'll be out of your hair before you know it, but, please... he's my best friend. Open Subtitles سأخرج الآن قبل أن تعرفين لكن رجاء هو صديقي المفضل
    But please, don't try to hide anything from me right now! Open Subtitles ولكن أرجوك لا تحاول ان تخفي عني أي شيء الآن
    You can move your hands, But please, keep your foot still, understand? Open Subtitles يمكن أن تحرك يدك, لكن من فضلك أبقى قدمك ساكنة, تفهم؟
    You don't have to give me much, But please, I need work. Open Subtitles ربما أمكنني القيام بها ليس عليك أن تعطيني الكثير لكن أرجوك..
    But please don't put almond chocolate to my mail-box. Open Subtitles لكن أرجوك لا تترك لوز الشوكولا على الكرسي
    And I really shouldn't have to say this, But please don't put anything in your mouth that isn't food. Open Subtitles ولا يجب أن أكون مضطرة لقول هذا لكن أرجوك لا تضع أي شيء في فمك غير الطعام
    But please don't call between 6:00 and 8:00, because that's usually... Open Subtitles لكن رجاءً لا تتصلي بين السادسة و الثامنة لأن عادة
    At times my motives can be misconstrued, But please believe me. Open Subtitles أحياناً دوافعي يُمكنُ أَنْ تَكُونَ مُسَاء فهم، لكن رجاءً إعتقدْني.
    Look, I know you're angry, But please say something. Open Subtitles النظرة، أَعْرفُ بأنّك غاضب، لكن رجاءً قُلْ شيءَ.
    Yes. Well, no one is perfect. But please do consider my offer. Open Subtitles أجل حسناً لا أحد كامل ولكن من فضلك فكري في عرضي.
    You can buy me lunch, But please forget about my sister. Open Subtitles يمكنك ان تدعونى للغداء ولكن من فضلك انسى امر اختى
    We're friends, but, please, just say those words for me. Open Subtitles نحنُ أصدقاء لكن رجاء قولي هذه الكلمات لي
    Do what you want with me, But please don't make my family pay for my mistakes. Open Subtitles لكن رجاء لا تجعل عائلتي . تدفع ثمن أخطائي
    I'm sorry about before, But please just tell me. Open Subtitles آسفة عمّا حدث سابقاً، ولكن أرجوك أخبرني فحسب.
    I lost you, But please don't make me lose Max, too. Open Subtitles لقد خسرتك لكن من فضلك لا تجعلينى أخسر ماكس أيضاً
    But please, dearest beloved Marianne do not leave me alone. Open Subtitles لكن أرجوكِ يا عزيزتي حبيبتي ماريان لا تتركيني وحدي
    I probably made more than one mistake But please Vera don't let my fuck up ruin Franky's life. Open Subtitles و قد يكون أكثر من خطأ واحد لكن ارجوك فيرا لا تجعلي خطأي يدمر حياة فرانكي
    As yet, he has not answered, But please hold the launch long enough for him to do so. Open Subtitles حتى الآن، لم يجب بعد لكن رجاءاً أجل الإطلاق مدةً أطول تكون كافية له للقيام بذلك
    I just want to ask you a few questions, and I know they might seem odd to you, But please bear with me. Open Subtitles أريد أن أسألكِ بضعة أسئلة وأعرف أنها قد تبدو غريبة ولكن أرجوكِ تحمليني.
    But, please I really don't want to go. Open Subtitles واستطيع ان اطبخ , ولكن , ارجوك لا اريد ان ارحل, حقا
    Hello. I'm not in right now, But please leave a message. Open Subtitles مرحباً، أنا لست في المنزل الآن ولكن رجاءً أترك رسالة
    I'm not sure what that means, But please use the joke. Open Subtitles أنا لست متأكدا ما معني ذلك، ولكن يرجى استخدام نكتة
    Or not. We haven't decided, But please still watch. Open Subtitles أو لا، نحن لم نقرر بعد لكن من فضلكم ابقوا لمشاهدتنا
    If you want verification, call Daddy, But please be discreet. Open Subtitles لو اردت تأكيد اتصل بأبي ولكن رجاء كن رصينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus