Robin's future looked very, very bright, But recently he was diagnosed with cancer, a very tough kind of cancer. | Open Subtitles | مستقبل روبن يبدو جداً، لامع جداً، لكن مؤخراً كان قد شخص بالسرطان، نوع قاسي جداً من السرطان. |
Hm. But recently, I feel like you've begun to take your faith for granted. | Open Subtitles | لكن مؤخراً أشعر بأنكما تستخفّان بإمانكما |
The man he sacked was once a friend of his. But recently he turned into an unreliable bastard. | Open Subtitles | الرجل الذي طردة كان أحد أصدقائة لكن مؤخراً تحول إلى شخص حقير عديم الثقة |
I really thought we had this licked, But recently there's been some backslide. | Open Subtitles | إعتقدت حقا أننا إنتهينا من هذا لكن مؤخرا هناك إرتداد |
Oh, well, now you say that, But recently scientists conducted an absolutely awful, genuinely awful experiment, but with a very interesting result. | Open Subtitles | انت تقول ذلك الآن ولكن مؤخراً قام العلماء بعمل تجربة مروعة جداً في الحقيقة ولكن كانت نتائجها مبهرة |
Now, initially, the paper was rejected, But recently, he was proven right. | Open Subtitles | الأن ، في الأصل البحث تم رفضه ، لكن مؤخراً ، تم إثبات أنه كان محقاً |
Blah, blah. But recently they've gotten really sexy. | Open Subtitles | لكن مؤخراً بدأ الامر يزداد اكثر اثارة واصبحت الرسائل جنسية |
I've done fashion shows for a few local department stores, But recently I've gotten a lot of catalog work. | Open Subtitles | عَملتُ معارضَ الأزياءِ ل بضعة مخازن كبرى محليّة، لكن مؤخراً أصبحتُ الكثير مِنْ عملِ الدليلِ. |
But recently I've realised they have their own lives to lead | Open Subtitles | لكن مؤخراً أدركت أن لديهما حياتهـما الخاصة ليمضيا بها |
But recently we discovered that your father contacted you four years ago. | Open Subtitles | لكن مؤخراً اكتشفنا أن والدكِ اتصل بكِ منذ 4 سنوات. |
Cato usually does some cooking for me, But recently he's taken to attacking me at every chance. | Open Subtitles | كاتوعادةيقومبعملبعضالطبخ لي.. لكن مؤخراً أخذ بمهاجمتي في كل فرصه. |
I am trying to respect this whole spiritual journey you're on, But recently, everything that comes out of your mouth has a very self-righteous tone to it. | Open Subtitles | - أنا أحاول احترام موضوع الروحانية بأكمله لكن مؤخراً, كل شيء يخرج من فمك |
But recently I've allowed myself to think that I may not be. | Open Subtitles | لكن مؤخراً بدأت أعتقد أن ذلك قد لا يحدث |
We tried many times to retake the Sebrus, But recently we were just lucky to stay alive. | Open Subtitles | * حاولنا كثيراً لإستعاده * سيبريس لكن مؤخراً إننا محظوظون ببقائنا احياء |
But recently I'd started to despair and fear that really he was married to us, except that we won't have his babies. | Open Subtitles | لكن مؤخراً بدأت أيأس وأخاف من أنه كان متزوجاً بنا، -غير أننا لن ننجب أطفاله |
But recently, my life has, uh... | Open Subtitles | لكن مؤخراً ...... لقد كانت حياتي |
But recently I met somebody-- a woman-- and I learned a few things. | Open Subtitles | لكن مؤخرا قابلت شخص ما00 امراة00- وتعلمت بعض الاشياء- |
But recently you've been venturing out further. | Open Subtitles | لكن مؤخرا أنت تخرج أبعد. |
But recently I made a decision | Open Subtitles | لكن مؤخرا اتخذت قرارا |
But recently our relationship started changing. | Open Subtitles | ولكن مؤخراً علاقتنا بدأت بالتحسن.. |
I've mostly been doing commercials, But recently I decided to try to get into more regular acting. | Open Subtitles | كنت في الأغلب أقوم بتمثيل الاعلانات التجارية، لكني مؤخراً قررت أن أدخل مجال التمثيل الاعتيادي |