"but seeing" - Traduction Anglais en Arabe

    • لكن رؤية
        
    • ولكن رؤية
        
    • ولكن رؤيته
        
    • لكن بما
        
    • ولكن برؤية
        
    • ولكن رؤيتي
        
    • لكن رؤيت
        
    • لكن رؤيتكم
        
    • لكن مشاهدة
        
    • لكن رؤيتك
        
    • لكن رؤيتكَ
        
    • لكن رؤيتي
        
    • لكن نظراً
        
    • لكنْ بما
        
    • ولكن رؤيتك
        
    But seeing Shinwell yesterday, it made me feel good. Open Subtitles لكن رؤية شينويل البارحة جعلتنى على ما يرام
    You know, it's sick, But seeing that fucker go down... made me feel so good inside, like... Open Subtitles هل تعرف، ذلك مقزز، لكن رؤية ذلك الحقير يموت.. جعلني أشعر بانطباع داخلي جيد، كأنني انتقمتُ.
    But seeing all these photos... and the painting is getting to me. Open Subtitles ..لكن رؤية كل هذه الصور واللوحة، اعاد لي الذكريات
    I've known about Gitmo and I've talked about it, But seeing it, it's not what I expected. Open Subtitles كنت أعرف حول غوانتانامو ولقد تحدثت عن ذلك، ولكن رؤية ذلك ليس ما كنت أتوقع
    I mean, I'm not a selfless doctor, But seeing the northern lights. Open Subtitles أنا لستُ طبيبة ، ولكن رؤية الأضواء الشماليّة
    We have been for quite a while. I know, But seeing it like that... Open Subtitles ..نعم، لقد كنا عليه لفترة أعلم ولكن رؤيته هكذا
    Might ordinarily charge more, But seeing as how we co-op, no charge. Open Subtitles وهذا عادة يُكلّف المزيد لكن بما أننا في التعاونية فالخدمة مجانية
    The party's fun, But seeing our dad is the only thing we really want. Open Subtitles إن الحفلة ممتعة ، لكن رؤية والدنا . هو الشيء الوحيد الذي نرغب به
    Well, she-she certainly isn't our first drug overdose, but... seeing this young girl... Open Subtitles حسناً , انها بالتأكيد ليست أول جرعه زائده من المخدرات لدينا , لكن رؤية هذه الفتاة الشابه
    I know this sounds stupid... ..But seeing something... ..was better than nothing. Open Subtitles اعلم ان هذا يبدو غباؤ. لكن رؤية شىء احسن من لا شىئ
    But seeing President Ma take her like that, it means that Ji Young does have good potential. Open Subtitles لكن رؤية الرئيسة ما و هى تأخذها هكذا يعنى ان جي يوج لديها بالفعل مؤهلات جيدة
    But seeing how happy it makes you-- totally worth it. Open Subtitles لكن رؤية كيف جعلك ذلك سعيدة إنها تستحق ذلك بالفعل
    But seeing the future, that is way beyond psychic, you can see through time. Open Subtitles لكن رؤية المستقبل أكثر من أمر نفسي يمكنك الرؤية عبر الزمن
    But seeing that you were less the truthful, you're going to have to deal with the ramifications. Open Subtitles ولكن رؤية أنك كنت أقل صدقاً، فإنك ستظطر إلى تدبّر العواقب
    But seeing how they loved each other, it just hurts knowing that I can't be a part of it. Open Subtitles ولكن رؤية مدى حبهم لبعضهم البعض يؤلمني معرفة انني لن أكون جزء منه
    But seeing them all come together, and collect their old pants, it is very give a new perspective. Open Subtitles ولكن رؤية كل منهم معا، وجمع سراويلهم القديمة، وأنها تعطي للغاية منظور جديد.
    But seeing him again... a lot of those feelings came back, feelings I thought were long gone. Open Subtitles ولكن رؤيته مجدداً أعادت إلي مشاعر قديمة حسبت أني نسيتها
    I made a FOIA request, But seeing as all this is classified, that could take months, maybe even years. Open Subtitles تقدمت بطلب اطلاع بموجب قانون حرية المعلومات. لكن بما أن الموضوع سريّ لهذا الحدّ فقد تستغرق الاستجابة شهورًا وربما سنين.
    But seeing that you're still hanging around here in Seoul there must be a girl you like or something. Open Subtitles ولكن برؤية أنكَ لا تزالُ تتسكّع هُنا في سيؤل، فلابُد أنّ هناكَ فتاةٌ تحبها أو شيء كهذا.
    But seeing this made me realize just how much I... appreciate you. Open Subtitles ولكن رؤيتي لهذا دفعني لإدراك كم أنا اقدرك
    I don't know what happened back there and I don't think I ever will, But seeing my mum again... Open Subtitles لا أعرف ماذا حصل هناك ولا اظن انني سأعرف لكن رؤيت أمي مجدداً
    But seeing you together reminds me of what you did. Open Subtitles و لكن رؤيتكم معا يفكرنى بما فعلته
    I just don't have any say But seeing what I've done Open Subtitles نا فقط لا أملك شيئاً لأتحدث به لكن مشاهدة ما قمت به
    But seeing that you got our friends such a nice gift, ah, it just really puts you in a whole new light. Open Subtitles تماماً. لكن رؤيتك وأن تمنح أصدقائنا تلك الهدية الرائعة، الآن أراك بطريقة مختلفة.
    But seeing you in here... ..you're not even worth that. Open Subtitles ... لكن رؤيتكَ هنا أنتَ لا تستحق كرهي أصلاً
    But seeing me now, your heart still beats for me. Open Subtitles لكن رؤيتي الآن ما زال قلبك ينبض من أجلي
    But, seeing as how there's no criminally unbecoming activity currently going on, let's say Danny here cuts me loose and we all just go on our way, huh? Open Subtitles لكن نظراً لعدم وجود أي نشاط إجرامي قادم في الوقت الحالي , لنقل أنه سوف يحررني ثم يذهب كل منا في طريقه
    But seeing as how we are essentially... married... Open Subtitles لكنْ بما أنّنا نعتبر متزوّجَين عمليّاً...
    I was having so many doubts, But seeing you has made them all disappear. Open Subtitles كان لدى الكثير من الشكوك، ولكن رؤيتك جعلتهم يختفون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus