We're processing it for clu but so far we've come up empty. | Open Subtitles | نحن نبحث عن أدلة به لكن حتى الآن لم نجد شيئاً |
but so far all the casinos are still standing. | Open Subtitles | لكن حتى الآن كُلّ الكازينوات ما زالَتْ تَقِفُ. |
Yeah, but so far, you've only given good grades for pervy porn, which I'm pretty sure is illegal, | Open Subtitles | نعم، لكن حتى الآن أنت تعطي درجات جيدة فقط للمنحرفين الإباحيين، والذي متأكدة أنه غير قانوني |
The pineapple form of the tea caddy was rumored to exist, but so far, no genuine examples have actually surfaced. | Open Subtitles | يبدو بأن علية الشاي على شكل الأناناس التي أشيع وجودها ولكن حتى الآن لا يوجد دليل ملموس عليها |
You keep saying that, but so far I haven't seen any evidence. | Open Subtitles | لم تكفّ عن ترديد ذلك ولكن حتى الآن لم أرى دليلاً |
I heard landing here was more complicated, but so far everything is great. | Open Subtitles | سمعتُ أن الهبوط هنا كان أكثر تعقيدًا، لكن حتى الآن كل شيء رائع. |
I don't know what's happening to me, but so far, this thing has been nothing but trouble. | Open Subtitles | أجهل ما دهاني، لكن حتى الآن هذا الشيء لا يمثل لي إلّا مشكلة. |
- Ah, we're still combing through the guest list, but so far, no. | Open Subtitles | ـ هل رأى أى شخص مُطلق النار ؟ ـ مازلنا نستجوب الضيوف ، لكن حتى الآن ، لا |
We haven't finished our analyzes, but so far, he's a dead-on match with the profile. | Open Subtitles | نحنُ لم ننتهي بعد من تحليلنا لكن حتى الآن هو مات ولديه صحيفة متطابقة هارفي كان يتيماً |
We'll go over the remains again, but so far, we have nothing of value. | Open Subtitles | سنفحص البقايا مجدداً, لكن حتى الآن لا يوجد شيء ذا قيمة كلُ ما نثق به حدوث أمر أدى لما حصل |
Well, they're still processing, but so far there's nothing at his house or office that connects Kurtzman to the murder. | Open Subtitles | حسناً، لا زلنا نُفتّش، لكن حتى الآن لا يُوجد شيء في منزله أو مكتبه يربطه بجريمة القتل. |
He promised some great revenge, but so far, it's been keying my car and bumping into me. | Open Subtitles | لقد وعدني بانتقام كبير, ولكن حتى الآن, كل ما فعله هو قفل سيارتي والاصطدام بي |
He was supposed to be here to help me set up, but so far he's a no-show. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يتم هنا لمساعدتي في إعداد، ولكن حتى الآن انه لا تظهر. |
By the way, they always say in Pantelleria, people eat a lot of capers, but so far we haven't eaten any, right? | Open Subtitles | بالمناسبة، يقولون دائما في بانتيليريا، الناس يأكلون الكثير من نبات الكبر، ولكن حتى الآن نحن لم يؤكل أي، أليس كذلك؟ |
They're looking for Kevin, but so far they've got nothing, and you can't tell me anything else? | Open Subtitles | انهم يبحثون عن كيفن، ولكن حتى الآن لدينا أي شيء، وأنت لا تستطيع أن تقول لي أي شيء آخر؟ |
We'd like to question the other man, but so far we haven't been able to identify him. | Open Subtitles | نريد أن نستجوب الرجل الآخر ولكن حتى الآن لا نعرف من هو |
I don't know what's at the bottom, but so far, not the miracle on 34th Street I was hoping for. | Open Subtitles | لا أعلم ما يوجد في الأسفل و لكن لحد الآن ليست المعجزة في شارع ٣٤ التي كنت اتمناها |
I've cross-referenced the subfolders to see which locations they researched the most, but so far, I haven't found any meaningful pattern. | Open Subtitles | لقد جمعت الملفات الفرعية لأرى أي الأماكن كان يبحث بها أكثر لكن حتى الأن لم أجد نمط ذو مغزى |
They got some leads, but so far she's evaded capture. | Open Subtitles | لديهم بعض الدلائل لكن إلى الآن لقد تفادت الأسر |
Joaquin Pereya, but so far no e-mails saying "Great work. | Open Subtitles | خواكين بيريّا"، لكن حتّى الآن" لا إيميلات تقول "عمل جيّد |
The police are searching for him, but so far, they have found nothing, and they've... | Open Subtitles | الشرطة تبحث عن ولكن لحد الآن لم يعثروا على شيء |
Office services such as call centres and data processing are another promising but so far largely untapped area of potential comparative advantage for some LDCs. | UN | وتمثل الخدمات المكتبية، كمراكز الاتصال وتجهيز البيانات، مجالاً آخر من المجالات الواعدة التي لم تستغل استغلالاً كاملاً والتي تنطوي على ميزة نسبية ممكنة بالنسبة إلى بعض أقل البلدان نمواً. |
Been listening to his calls, tracking communication, but so far, nothing. | Open Subtitles | تم الإستماع إلى مكالماته وتتبعها لكن حتى الان لا شيء |
I'm supposed to be helping with repairs around the building, but so far, most of the broken-down stuff is in here. | Open Subtitles | من المفترض أن أكون مساعد لكافة الإصلاحات حول المبني و لكن حتي الآن أغلب الأشياء المتضررة كانت هنا |
I've been listening to mine, but so far, crickets. | Open Subtitles | كنتُ أستمع لقلبي، لكن لا شيء لحدّ الآن. |
We've attempted to contact everyone on board, but so far all calls have gone unanswered. | Open Subtitles | لقد حاولنا ان نتصل بجميع الموجودين لكن لغاية الان كل الاتصالات لم تتم الاجابة عليها |
I have my guys out interviewing local merchants, but so far we're coming up empty. | Open Subtitles | لدي رجالٌ بِالخارِج يُقابلونَ التُجارِ المَحليين، ولكن لغاية الآن نَعود بِأيدِي فَارغَة. |