"but that's not gonna happen" - Traduction Anglais en Arabe

    • لكن هذا لن يحدث
        
    • ولكن هذا لن يحدث
        
    • لكن ذلك لن يحدث
        
    • لكن هذا لن يحصل
        
    • ولكن لن يحدث
        
    And I really want to date a puppeteer who's not out of her freakin'mind, But that's not gonna happen either. Open Subtitles و أنا أرغب بشدة في مواعدة مُحركة عرائس و أن لا تكون مجنونة و لكن هذا لن يحدث أيضًا
    Well, I want local blueberries in December, But that's not gonna happen, so you go tell herr commander lice that unless she wants to give me three hundo for a new blowout, Open Subtitles أريد توتا محليا في ديسمبر لكن هذا لن يحدث لذا إذهبي و أخبريها يا ظابطة القمل
    A guy had a bad reaction to anaesthesia, But that's not gonna happen to you. Open Subtitles فقد عانى رجل من ردة فعل للمخدر لكن هذا لن يحدث لك
    It would be so great if you'd just let this go without saying anything, But that's not gonna happen, is it? Open Subtitles سيكون أمراً رائعاً إذا دعيت هذا ، يمضي دون قول أي شئ ، ولكن هذا لن يحدث أليس كذلك؟
    But that's not gonna happen out here in the boondocks! Open Subtitles لكن ذلك لن يحدث في النعمة التي نعيش فيها
    I was really hoping I'd get laid when this movie came out, But that's not gonna happen. Open Subtitles ، وكنتُ أتمني لو استقر بعد نزول الفيلم لكن هذا لن يحدث
    We let this pull us apart, But that's not gonna happen again. Open Subtitles لقد تركنا هذا الامر يفرقنا لكن هذا لن يحدث مجددا
    But that's not gonna happen again, babe. Open Subtitles نعم أنا أتذكر هذا لكن هذا لن يحدث مجدداً ياحبيبي
    Now, I know that you've had some kind of relationship with him, and I know that you're hanging onto the idea that you're gonna see him again, But that's not gonna happen. Open Subtitles الآن أنا متاكدة من انه توجد علاقة بينكما وأعلم أنكِ متمسكة بأمل أن تجديه ثانية لكن هذا لن يحدث ..
    But that's not gonna happen to us, because we're gonna look out for each other. Open Subtitles لكن هذا لن يحدث لنا لأننا سنرعى بعضنا البعض
    Thank you, Carter, But that's not gonna happen. Open Subtitles شكرا لك يا كارتر .. لكن هذا لن يحدث
    I don't know what he promised you, but... that's not gonna happen. Open Subtitles .... لا أعلم بم وعدك لكن هذا لن يحدث
    But that's not gonna happen, so use your time wisely. Open Subtitles لكن هذا لن يحدث لذا أحسن تصريف وقتك !
    But that's not gonna happen, all right? Open Subtitles لكن هذا لن يحدث صح ؟
    Three years of my life back, But that's not gonna happen. Open Subtitles ثلاث سنوات من حياتي مرة أخرى , ولكن هذا لن يحدث
    I wish you could have the childhood I had, But that's not gonna happen. Open Subtitles أتمني لو كان لديك مثل طفولتي ولكن هذا لن يحدث
    But that's not gonna happen for her because she's poor. Open Subtitles ولكن هذا لن يحدث من أجلها لأنها فقيرة
    But that's not gonna happen unless you leave tonight. Open Subtitles لكن ذلك لن يحدث ما لم تُغادري الليلة
    I got beat up here a couple times, But that's not gonna happen to you. Open Subtitles تعرضت للضرب فيها بضع مرات، لكن ذلك لن يحدث معك لأنك ستكون فتى رائعاً أكثر مني
    We're sorry, Artie, But that's not gonna happen. Open Subtitles نعتذر يا آرتي و لكن ذلك لن يحدث
    But that's not gonna happen. Open Subtitles لكن هذا لن يحصل
    like this is some great big joke waiting for hollywood Sam to come rescue you, But that's not gonna happen now, is it? Open Subtitles وكأنها مزحة كبيرة منتظرة سام الهوليودي كي ينقذك ولكن لن يحدث الآن، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus