but that's only because I wanted to keep my job. | Open Subtitles | ولكن هذا فقط ل أردت أن الحفاظ على وظيفتي. |
Yeah, but that's only because she's young enough to still hear them. | Open Subtitles | نعم ، ولكن هذا فقط بسبب أنّها لا تزال صغيرة لتسمعهم |
You talk of hate and revenge, but that's only to mask what really scares you. | Open Subtitles | تتحدثين عن الكراهية والإنتقام ولكن هذا فقط لإخفاء ما يخيفكِ حقاً |
- but that's only if I agree to help. Right ? | Open Subtitles | لكن هذا فقط إذا وافقت على المساعدة ، صحيح ؟ |
Well, I'll try to. but that's only after I've read my wife out, and she's all right. | Open Subtitles | حسناً , سأحاول , لكن هذا فقط بعد أن أخرج زوجتي بالقراءة و تكون بخير |
but that's only after you drag out this bastard's corpse, isn't'it? | Open Subtitles | لكن ذلك فقط بعد أن تسحب جثّة هذا الوغد، أليس كذلك؟ |
Right now, mom in prison, but that's only because we know it's true. | Open Subtitles | والآن، أمي في السجن، ولكن هذا فقط لأننا نعرف أنه هو الصحيح. |
but that's only because you're one of my patients. | Open Subtitles | ولكن هذا فقط ل كنت واحدا من مرضاي. |
Our tactics may seem extreme, but that's only because what we're up against is a far greater threat. | Open Subtitles | قد تبدو تكتيكاتنا مبالغ فيها ولكن هذا فقط بسبب ان ما نحن بصدد مواجهته يشكل تهديدا أكبر بكثير |
I mean, yeah, he may say the occasional racist thing, but that's only because he's old. | Open Subtitles | أعني , أجل , قد يقول أحياناً بعض الأشياء العنصرية ولكن هذا فقط لأنه مسن |
The realm seems calm now, but that's only because those who have been beaten down are terrified. | Open Subtitles | المملكه تبدو هادئه الآن، ولكن هذا فقط لأن أولئك الذين تعرضوا للضرب خائفون |
but that's only because of what you were trying to do to the white guy. | Open Subtitles | ولكن هذا فقط بسبب ما كانوا يحاولون القيام به ليكون الرجل الأبيض. |
I may have bragged a bit about my country, but that's only because you and England have a reputation for believing no other nation or ruler compares. | Open Subtitles | ربما تفاخرت قليلا ببلدي لكن هذا فقط بسبب انك انتي وانجلترا لديكم سمعه بأن لايوجد اي حاكم وامة تقارن بكم |
but that's only because she would never forgive you. | Open Subtitles | و لكن هذا فقط لأنها لن تُسامحكِ ابداً |
but that's only because I've truly connected with the one bit of flesh and blood that I have on this earth. | Open Subtitles | لكن هذا فقط لأنني كنت على اتصال حقيقي مع قطعة اللحم و الدم التي تخصني في هذا العالم |
No. but that's only because you've made your opinion on the matter so clear. | Open Subtitles | كلا، لكن هذا فقط لأنك جعلت رأيك على مسألة واضحة جدا |
but that's only'cause I think your short friend here is kind of cute. | Open Subtitles | لكن هذا فقط لأني أعتقد أن صديقك القصير هنا لطيفٌ نوعا ما |
I mean, you're just kinda bitchy on the outside, but that's only'cause you grew up in New York City. | Open Subtitles | أعني أنك توحين بأنك لئيمة من الخارج. و لكن هذا فقط لأنك نشأت في "نيويورك". |
but that's only because I don't know how to use it yet. | Open Subtitles | لكن ذلك فقط بسبب أنني لم أعرف كيفية استخدامه بعد. |
Look, there might've been a little bit of hesitation when it first came up, but that's only'cause we got a lot going on here. | Open Subtitles | ربما كان هناك تردد بسيط عندما اتاني الخبر اولاً لكن ذلك فقط بسبب ان لدينا الكثير من الامور هنا |
California's blocked it twice, but that's only because they tacked it onto an estate law thing that wasn't gonna pass. | Open Subtitles | كاليفورنيا مسدودة هي مرّتين، لكن ذلك فقط لأن ثَبّتوه في شيءِ قانونِ عقارِ الذي ما كَانَ سيَعْبرُ. |