"but that man" - Traduction Anglais en Arabe

    • لكن ذلك الرجل
        
    • لكن هذا الرجل
        
    • ولكن هذا الرجل
        
    • ولكن ذلك الرجل
        
    But that man could have sued me or had me arrested. Open Subtitles لكن ذلك الرجل يستطيع مقاضاتي او يتسبب بأعتقالي
    But that man is dead and I am finished waiting for him. Open Subtitles لكن ذلك الرجل مات وأنا إنتهيت من إنتظاره
    But that man has lived in a bulletproof, tenured bubble for more than 20 years. Open Subtitles لكن ذلك الرجل قد عاش في فقاعة مثبتة صامدة للرصاص لأكثر من 20 عامًا
    I found the owner, But that man denies that it is his wife's shoe. Open Subtitles وجدت صاحبه لكن هذا الرجل انكر انه حذاء زوجته
    T.K.'s agent, Rob Maroney, is stopping by tomorrow to let me know just how great T.K.'s doing, But that man would lie to Santa Claus. Open Subtitles وكيل تي.كي، روب مروني سوف يأتي غداً ليخبرني كيف يقوم العظيم تي.كي لكن هذا الرجل بأمكانه الكذب على سانتا كلوز.
    Honey, I'm glad you liked him, But that man could cause a lot of trouble for us, Ok? Open Subtitles العسل، أنا سعيد لأنك أحب له، ولكن هذا الرجل يمكن أن يسبب الكثير من المتاعب بالنسبة لنا، حسنا؟
    But that man starts talking and you'll believe anything. Open Subtitles ولكن ذلك الرجل بدأ بالكلام وأنتِ تصدقين كل شيء.
    But that man, he also killed the school bus driver. Open Subtitles لكن ذلك الرجل, لقد قتل سائق الحافلة ايضا
    I made a lot of money with your daddy, But that man didn't know a damn thing about growing weed. Open Subtitles جنيت الكثير من المال مع والدك لكن ذلك الرجل لم يعلم شيئأَ واحداَ عن زرع الحشيش
    Sloane wanted me to torture him, But that man was tortured as it was. Open Subtitles سلون أرادني أن أعذّبه، لكن ذلك الرجل عذّب بينما هو كان.
    But that man was the chief merchant of the East India Company's Japan branch. Open Subtitles لكن ذلك الرجل كان رئيس مقر شركة البحر الهند الشرقي في اليابان.
    Odell, I know it doesn't seem like it, But that man in there is innocent of this crime. Open Subtitles ،أوديل) أعلم أن الأمر لا يبدو كذلك) لكن ذلك الرجل القابع هناك بريء من هذه الجناية
    I don't want to speak ill of the recently departed But that man was a liability. Open Subtitles \u200fلا أريد أن أتكلم بسوء عن مغادرته \u200fمؤخراً، لكن ذلك الرجل كان عائقاً.
    But that man was never your friend. Open Subtitles لكن ذلك الرجل لم يكن ابداً صديقك
    You and I may not be able to see beyond our own choices But that man can't see past any choice. Open Subtitles أرجوك قد لا نكون قادرين أنا وأنت أن نرى ما بعد اختياراتنا لكن هذا الرجل لا يستطيع أن يرى ما قبل أىَ إختيارات
    Forgive me, lady, But that man has been in the ring 12 times. Open Subtitles عذراً , سيدتي ,لكن هذا الرجل استمر في الدائرة إثني عشرة مرة0
    Now, look, I know how this must sound, But that man is crazy. Open Subtitles أنظر الآن، أعرف أن هذا يبدو غريباً لكن هذا الرجل مجنون لقد كان يحاول قتلي
    But that man you called on that card, Open Subtitles ولكن هذا الرجل صاحب البطاقة الذي اتصلت به
    Dr. Grey is gonna graft an ILIAC vein to the portal vein, But that man's got bilateral deep vein thrombosis in his femorals, and the lilacs won't be usable. Open Subtitles للوريد الباب، ولكن هذا الرجل لديه خثار أوردة عميق ثنائي الجانب في فخذيه،
    But that man was a miracle worker. Open Subtitles ولكن هذا الرجل كان عامل معجزة.
    I don't know how, But that man does not take the oath. Open Subtitles لا أعرف كيف، ولكن ذلك الرجل لن يقسم باليمين
    But that man still somehow got in the dorm rooms. Open Subtitles ولكن ذلك الرجل استمر بالدخول بطريقة ما الى غرف المهاجع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus