"but the last" - Traduction Anglais en Arabe

    • لكن آخر
        
    • ولكن آخر
        
    • ولكن أخر
        
    • لكن أخر
        
    • لكن اخر
        
    • لكن الأخير
        
    • لكنّ آخر
        
    • ولكن اخر
        
    Well, I hate to report the obvious news, But the last thing you are right now is under control. Open Subtitles أكره أن أخبرك بالأنباء الواضحة للعيان لكن آخر شيء يمكنك الحديث عنه الآن هو السيطرة على الوضع
    Well, far be it from me to jump to conclusions, But the last time anyone saw my brother, he was on his way here to talk to you. Open Subtitles لعلي بالغت قليلًا حين شطحت للاستنتاجات لكن آخر مرة تمت رؤية أخي، كان قادمًا إلى هنا لمحاورتك.
    No offense, But the last time my family entered a warehouse with the Irish and your crew, no one came out alive. Open Subtitles من دون إهانة و لكن آخر مرة عائلتي دخلت مستودعا مع الإيرلنديين و جماعتك لا أحد منهم خرج حيّا
    Look, I love our people, But the last time we tried a group op, we had a traitor. Open Subtitles انظروا، أنا أحب شعبنا، ولكن آخر مرة حاولنا مجموعة أوب، كان لدينا خائن.
    I'm almost done, But the last thing I need to synthesize the shot, it's here. Open Subtitles أنا على وشك الانتهاء، ولكن آخر شيء اريده للانتهاء من الجرعه، هنا.
    But the last three times, he's wangled an acquittal or it never got to court. Open Subtitles ولكن أخر 3 مرات فعل ذلك ، أخلي سبيله ولميذهبللمحكمة.
    All right, I don't mean to scare you guys, But the last time Jerry dropped by an office unannounced, the whole operation was outsourced to India. Open Subtitles حسناً ، أنا لا أريد أخافتكم يا رفاق لكن أخر مرة حضر الي مكتب بدون اعلان مسبق العمل باكمله أستند لعمال في الهند
    But the last time I saw him I didn't make a note that he was on drugs. Open Subtitles لكن آخر مرة رأيته لم أكن تقديم مذكرة بأنه كان على المخدرات.
    But the last thing that I'll say is just because you got Ben deported doesn't mean that you'll be over him. Open Subtitles لكن آخر شيئ سأقوله لأنه ليس لمجرد تسببك بترحيل بين لا يعني أنكِ ستتخطينه
    Well, there has been a couple of attempts, But the last one was in 2000. Open Subtitles كانت هناك حالتين لكن آخر حالة كانت سنة 2000
    I understand your concerns, But the last thing we need is to start a war. Open Subtitles أنا أفهم مخاوفكم، لكن آخر شيء نحتاجه الآن هو بدأ حرب.
    But the last thing we need is a media circus getting in our way. Open Subtitles لكن آخر ما نحتاج إليه هو أن تعيقنا وسائل الأعلام
    But the last thing you need is for some angry folks to make you feel worse than you already do. Open Subtitles لكن آخر شئ تحتاجيه من أجل بعض القوم الغاضبين أن يجعلوكِ تشعري بأسوء مما أنتِ عليه.
    You need to know how to shoot But the last thing you want to do is shoot anybody. Open Subtitles تحتاج إلى معرفة كيفية اطلاق النار ولكن آخر شيء تريد القيام به هو اطلاق النار على أي شخص.
    I could guess the first two, But the last one, not so much. Open Subtitles يمكني تخمين أول أثنين ولكن آخر واحد، ليس ذلك بكثير
    I'm sorry, But the last fight I participated in was my last fight. Open Subtitles أنا أسف, ولكن آخر قتال شاركت فيه كان قتالي الأخير
    I woke up and my head, it really hurt bad, and my throat was all scratchy, and I wanted to tell you, But the last time I told you I was sick Open Subtitles استيقظت وشعرت بألم شديد في رأسي, ووخز في حنجرتي, وأردت إخبارك, ولكن آخر مرة أخبرتك فيها أنني مريض
    I know where this is going, Master Chief, But the last time I made a decision... Open Subtitles أنا أعلم إلى أين يذهب هذا، ماستر تشيف ولكن آخر مرة كنت قد اتخذت قرارا
    I know it's supposed to be my day off and all, But the last thing I need right now is time alone with my thoughts. Open Subtitles إننى أعلم بأنني أخذه اليوم اجازة ولكن أخر شئ أريده في هذه الحاله هو أن اجلس بمفردي .. مع أفكاري
    Well, I was hoping it would be, But the last ping on Huck put him in the motel where Jennifer was. Open Subtitles كنت آمل ذلك، لكن أخر تموضع لـ هاك يحطه بالنزل الذي كانت فيه جينيفر
    But the last time I voted against Linda, my daughter didn't have a playdate for, like, a year. Open Subtitles لكن اخر مره صوت لضد لندا ابنتي لم تحصل على زميل يلعب معها لمدة سنه
    No, But the last one was, like, 300 pounds, had a handlebar mustache. Open Subtitles لا، لكن الأخير كَانَ، 300 رطل، كَانَ عِنْدَهُ شوارب كالعصا.
    You said you didn't know her, but, um, But the last text off her phone was to you. Open Subtitles أنكرتَ معرفتك بها، لكنّ آخر رقم راسلته كان رقمك.
    No offense, But the last thing I want from you is relationship advice. Open Subtitles بدون اهانة ولكن اخر ما ابغيه منك النصيحة في العلاقات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus