"but there was a" - Traduction Anglais en Arabe

    • لكن كان هناك
        
    • ولكن كانت هناك
        
    • ولكن كان هناك
        
    • لكن كان هنالك
        
    • ولكن هناك
        
    • لكن كانت هناك
        
    • ولكن كان هنالك
        
    • ولكن حدث
        
    • لكن ثمة
        
    • ولكن كانت هنالك
        
    • ولكن توجد حاجة
        
    But there was a radiation surge just before we found the body. Open Subtitles لكن كان هناك زيادة مفاجئة بالأشعاع مباشرةً قبل عثورنا على الجسد
    But there was a time in my career when I would have Asked the question I should have asked. Open Subtitles و لكن كان هناك وقت في مسيرتي المهنية عندما كنت اسأل السؤال الذي كان يجب ان أسأله
    But there was a statistically significant concentration in South Wales. Open Subtitles لكن كان هناك تمركزاً ثابتاً وكبيراً في جنوب ويلز
    But there was a more effective way of reassuring people that was being developed that did not involve medication. Open Subtitles ولكن كانت هناك وسيلة آخرى أكثر فاعلية لطمأنة الناس في طور التكوين ولكنها لا تتضمن تناول عقاقير
    But there was a lot of hate in that town. Open Subtitles ولكن كان هناك الكثير من الكره في تلك البلدة.
    Nobody proved anything, But there was a rumor going around that Ed paid Andy to drop the reckless manslaughter charges. Open Subtitles لم يثبت احد شيئا لكن كان هنالك شائعة بأن ايد دفع ل اندي ليسقط حكم القتل الغير متعمد
    But there was a connection with a three-year-old tailing report. Open Subtitles ولكن هناك للأمر صلة بتقرير تعقب عمره ثلاث سنوات.
    No. But there was a peak in rift activity at the Electro. Open Subtitles كلا ، لكن كان هناك تصاعداً في نشاطات الصدع في الإليكترو
    He wanted to go out and play... But there was a TV show he didn't want to miss. Open Subtitles أراد أن يذهب و يلعب .. و لكن كان هناك برنامج تلفزيوني لم يريد أن يفوته
    He believed that the one variable he needed to change was him getting faster, But there was a second variable he never even considered. Open Subtitles لقد أعتقد أن المتغير الوحيد الذي يحتاج للتغير أن يقوم بذلك بشكل أسرع و لكن كان هناك متغير آخر لم يأخذه بالحسبان
    But there was a sign on the door that said it was closed for a private event. Open Subtitles لكن كان هناك لافتة على الباب والتى تقول أن المكان مغلق لأن هناك حفل خـاص
    I'm not sure if you're aware, But there was a home invasion yesterday about a block over. Open Subtitles أنا لست متأكد أنك على علم بذلك, و لكن كان هناك إقتحام منزل بالأمس
    But there was a SIM card inside the dowel and... a message... for you. Open Subtitles لكن كان هناك سيم كارد داخل الوتد و رسالة , لك
    But there was a young man there... he was underprivileged, ferociously ambitious. Open Subtitles لكن كان هناك رجل صغير لقد كان فقير, طموح بشراسه
    No, But there was a guy in here a couple days ago who tried to sell me a piece like that. Open Subtitles لا,لكن كان هناك رجل هنا قبل يومين حاول ان ييبيعني شيئا كذلك
    They managed to keep my family alive, But there was a price to be paid. Open Subtitles كانوا سيبقون عائلتي على قيد الحياه لكن كان هناك ثمن علي ان ادفعه
    We didn't do a source of funds, But there was a rumor that his father was someone who mattered. Open Subtitles لم نقُم بالبحث عن مصدر المال ولكن كانت هناك إشاعة بأن والده كان شخصاً مهمّاً
    This was not a case of the Government against this or that bishop, But there was a third aggrieved party who has rights protected by the law. UN وهذه لم تكن قضية مرفوعة من الحكومة ضد هذا أو ذاك؛ ولكن كان هناك طرف ثالث متضرر له حقوق يحميها القانون.
    I know it seems terrible But there was a reason. Open Subtitles أعرف أنني كنتُ مريعاً و لكن كان هنالك سبب
    That had started to happen in the development arena, But there was a need for much greater focus on development within the G-20, since goals such as poverty eradication were intertwined with the achievement of economic stability. UN وقد بدأ ذلك يحدث بالفعل في مجال التنمية، ولكن هناك حاجة إلى التركيز أكثر بكثير على التنمية داخل المجموعة، ذلك أن أهدافا من قبيل القضاء على الفقر ترتبط ارتباطا وثيقا بتحقيق الاستقرار الاقتصادي.
    We would have been here a lot earlier, But there was a ton of traffic on... Open Subtitles كنا سوف نكون هنا في وقت ابكر لكن كانت هناك زحمة مرورية في 365 00: 12:
    We looked for you on the beach, at the cafe, But there was a storm, you know when the weather changes suddenly in summer... Open Subtitles بحثنا عنكِ في الشاطئ والكافيه ولكن كان هنالك عاصفة تعرفين حينما يتغيّر الطقس فجأة في فصل الصيف
    Diesel was planned to be used for cooking as well, But there was a delay in procuring the diesel burners UN وكان من المقرر أن يستخدم وقود الديزل لأغراض الطهي أيضا ولكن حدث تأخير في شراء شعلات الديزل
    These could be modest in the beginning, But there was a real need for more predictability and flexibility. UN ويمكن أن تكون هذه التبرعات متواضعة في البداية، لكن ثمة حاجة حقيقية الى مزيد من القدرة على التنبوء والمرونة.
    No trace of Davis But there was a... dead guy in the passenger seat. Open Subtitles لا أثرَ لـ "دايفيس" ولكن كانت هنالك جثةُ رجلٍ ميَت في مقعد الراكب الأمامي
    No drastic measures would be required, But there was a need for adjustments to cover costs and manage unpredictable UN فلن يلزم اتخاذ تدابير متطرفة ولكن توجد حاجة إلى إجراء تعديلات لتغطية التكاليف ومواجهة الخسائر التي لا يمكن التنبؤ بها والتي تُعزى إلى تقلبات أسعار الصرف، فضلاً عن الحاجة إلى أموال إضافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus