"but these are" - Traduction Anglais en Arabe

    • لكن هذه
        
    • ولكن هذه
        
    • لكن هؤلاء
        
    • ولكن هؤلاء
        
    • ذلك إلا أنها
        
    • لكن هذة
        
    • غير أن هذه ليست
        
    Yeah, it sounds crazy, but... these are crazy times, huh? Open Subtitles أجل، الأمر يبدو جنوني، لكن.. هذه أوقات جنونية، صحيح؟
    But these are the contingencies you need a plan for. Open Subtitles لكن هذه الحالات الطارئة التي تحتاج لوضع خُطة لها.
    You may not believe in the supernatural, But these are physical facts. Open Subtitles أنت قد لا تؤمن بعالم ماوراء الطبيعة؛ لكن هذه حقائق طبيعية
    But these are not the only means of verifying State behaviour. UN ولكن هذه الوسائل ليست الطرق الوحيدة للتحقق من سلوك الدولة.
    But these are just pads. We don't got bed springs. Open Subtitles ولكن هذه منصات فقط نحن لا نحصل على الزنبرك
    Yeah, But these are three people that we can help. Open Subtitles نعم، لكن هؤلاء ثلاثة أشخاصِ بأنّنا يُمْكِنُ أَنْ نُساعدَ.
    I mean, I know it seems like just a silly luncheon, But these are the wives of Bill's new colleagues. Open Subtitles أعني, أعلم أنّها تبدو وكأنّها مُجرّد مأدبة غــداء سخـــيفة، ولكن هؤلاء هُن زوجات زُملاء بيل الجُدد.
    There are a few exemptions to the ban But these are restricted in scope and operate for a limited time. UN وهناك بعض الاستثناءات القليلة من ذلك إلا أنها محدودة من حيث النطاق، وتعمل لفترة زمنية محددة.
    Look, I know you mean well, But these are not really the most important questions for you to ask. Open Subtitles اسمع،أنا أعلم أنك تعني أيضا، لكن هذه لا تشكل في الواقع أهم الأسئلة بالنسبة لك أن تسأل.
    But these are well documented and will be submitted at the appropriate time. UN لكن هذه الأعمال موثقة توثيقا جيدا، وستقدَّم هذه الوثائق في الوقت المناسب.
    But these are the things we must do. Open Subtitles . لكن هذه هي الامور التي علينا القيام بها
    I understand you have your procedure, But these are extreme circumstances. Open Subtitles أتفهم أنك لديك اجراءات لابد من عملها و لكن هذه ظروف قصوى
    But these are insane quality straight from the studio in Nashville. Open Subtitles لكن هذه بجودة جنونية مباشرة من الأستوديو في ناشفيل.
    But these are the only remains we have. Open Subtitles لكن هذه هي البقايا الوحيدة التي نملكها، أليس كذلك؟
    Dude, these are so much better than yours. Yeah, But these are healthy. Open Subtitles ـ هذه أفضل بكثير من حبوبك ـ أجل، لكن هذه صحية للغاية
    Normally, before we do this, there's quite a bit of instruction, But these are obviously very special circumstances. Open Subtitles طبيعياً, وقبل أن نفعل هذا, هنالك غالباً بعض النصح ولكن هذه من الواضح ظروف خاصة للغاية
    But these are things you do for your friends. Open Subtitles ولكن هذه هي الأشياء التي تقومين بها للأصدقاء
    We do have used whips, But these are not that expensive. Open Subtitles لدينا بالفعل سياط مستعملة ولكن هذه ليست غالية لهذا الحد
    We don't have much, But these are friends who've put their lives on the lines for each of us, right? Open Subtitles ليس لدينا الكثير لكن هؤلاء أصدقائنا الذين جازفوا بحياتهم لأجلنا، صحيح؟
    I thought all English people were fancy, But these are like Alabama English people. Open Subtitles اعتقدت ان كل الانجليز فاخرين لكن هؤلاء مثل انجليز الاباما
    I don't want you guys to be alarmed, But these are the flyers that my neighbor's been circulating. Open Subtitles لاأريدكمْ أن تقلقوا, ولكن هؤلاء هم الناس الذي جاري قام بالشكوى عليهم.
    There are a few exemptions to the ban But these are restricted in scope and operate for a limited time. UN وهناك بعض الاستثناءات القليلة من ذلك إلا أنها محدودة من حيث النطاق، وتعمل لفترة زمنية محددة.
    I don't know where you got that idea, But these are ugly and I want them gone. Open Subtitles لا أعلمُ من أين أحضرت هذة الفكرة لكن هذة قبيحة و انا أريد إزالتها
    But these are only the first steps; more needs to be done before the Organization can be said to be a unified entity with a common vision, strategy and course of action. UN غير أن هذه ليست سوى الخطوات الأولى؛ فيما يحتاج الأمر إلى مزيد من العمل حتى يمكن القول بأن المنظمة كيان موحد تتشارك مختلف عناصره في الرؤية والاستراتيجية والمسار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus