"but they're not" - Traduction Anglais en Arabe

    • لكنهم ليسوا
        
    • ولكنهم ليسوا
        
    • لكنها ليست
        
    • لكنهم لا
        
    • ولكنها ليست
        
    • لكنهم لم
        
    • لكن ليسوا
        
    • لكنّهم ليسوا
        
    • لكنهم لن
        
    • لكنهما ليسا
        
    • لكنهن لسن
        
    • ولكنّهم ليسوا
        
    • ولكنهم لا
        
    • ولكنّها ليست
        
    • لَكنَّهم لَيسوا
        
    Our patients might be... unbalanced, but they're not stupid. Open Subtitles قد يكون مرضانا مضطربون عقلياً لكنهم ليسوا أغبياء
    And some people think that they're ready, but they're not. Open Subtitles وبعض الناس يعتقدون ان انهم مستعدون، لكنهم ليسوا كذلك.
    I'd sell to pacifists but they're not the most regular of customers. Open Subtitles وأود أن تبيع لدعاة السلام ولكنهم ليسوا الأكثر انتظاما من الزبائن.
    Yeah, but they're not rentals, and given that you work here, Open Subtitles نعم، لكنها ليست الايجارات، وبالنظر إلى أن كنت تعمل هنا،
    Yeah,but they're not talking at all. Well,that's a bad sign. Open Subtitles نعم ,لكنهم لا يتكلمون مطلقا حسنا هذه إشاره سيئه
    They seem like accidents to us, but they're not. Open Subtitles ويبدو انهم مثل الحوادث لنا، ولكنها ليست كذلك.
    Plus, I used to think your kids were adorable, but they're not. Open Subtitles بالإضافة , إلى أنني كنت أن أبنائك ظرفاء لكنهم ليسوا كذلك
    And, sure, I could hire all the nannies and caregivers I want, but they're not family. Open Subtitles وأكيد استطيع توظيف مربيات أطفال وتقدم الرعاية التي أريدها لكنهم ليسوا من العائلة
    I hate to say it, but they're not the only ones to benefit from his death. Open Subtitles أكره قول هذا ، لكنهم ليسوا الوحيدين المستفيدين من موته
    People think they're free, but they're not. Open Subtitles الناس يعتقدون أنهم أحرار، لكنهم ليسوا كذلك.
    They're great when they happen, but they're not real. Open Subtitles انهم رائعين عند حدوثهم .. ولكنهم ليسوا حقيقة
    These kids might seem like innocents, but they're not. Open Subtitles اولائك الاطفال قد يبدوا ابرياء ولكنهم ليسوا كذلك
    They're strong, but they're not too smart. Help me push. Right. Open Subtitles إنهم أقوياء ، ولكنهم ليسوا شديدوا الذكاء ساعدنى فى الدفع
    There are prints all right,but they're not from anyone's fingertips. Open Subtitles هناك بصمات بالفعل لكنها ليست من أطراف أصابع أحد
    I do have some problems to solve, but they're not physics problems. Open Subtitles لدي بعض المشاكل بحاجة للحل و لكنها ليست مشاكل خاصة بالفيزياء
    but they're not working on something that'll change the world. Open Subtitles لكنهم لا يعملون على اختراعات ستغير العالم كما نعرفه
    but they're not likely to be on your plan. Open Subtitles لكنهم لا يُحتمل أن يكونوا على خطتكم العلاجية
    but they're not effective in war and we stopped developing them. Open Subtitles ولكنها ليست فعالة بالحروب ولذلك اوقفنا مشاريع تطويرها ن قبل.
    but they're not moving in together... until after the wedding. Open Subtitles و لكنهم لم يكونوا سيعيشون سويا الا بعد الجواز
    Acrobatic, they got skills, but they're not great. Open Subtitles بهلوانيين ولديهم مهارات لكن ليسوا رائعين ..
    but they're not immortal, so who do they want it for? Open Subtitles لكنّهم ليسوا خالدين، فلمَن يريدون الترياق؟
    but they're not gonna fire the whole English department, right? Open Subtitles لكنهم لن يطردوا قسم الإنجليزي بأكمله، صحيح؟
    They're busy, they're in demand, but they're not too busy for family. Open Subtitles إنهما مشغولان وتحت الطلب لكنهما ليسا مشغولين لينسيا العائلة
    Now, as you can see, our rookies have shown a lot of promise, but they're not ready to represent the team on Thursday for our first match. Open Subtitles الآن كما ترون اظهرن الناشئات الكثير من الوعد لكنهن لسن جاهزات لتمثيل الفريق
    They help, of course, but they're not entirely necessary. Open Subtitles يقدمون المساعدة، بطبيعة الحال، ولكنّهم ليسوا ضروريين تماماً.
    The Feds know about him, but they're not doing anything. Open Subtitles الفيدراليون يعرفوه، ولكنهم لا يفعلوا شيئاً
    They're nice, but they're not what matter to me. Open Subtitles إنّها رائعة، ولكنّها ليست ما يهمّني
    So the park ranger said he thought he heard wolves howling, but they're not native to the area, so he came down here to check it out. Open Subtitles لذا حارس المتنزهَ قالَ إعتقدَ بأنّه سَمعَ الذئاب تَعْوي، لَكنَّهم لَيسوا موطنه المنطقة، لذا جاءَ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus