"but we both" - Traduction Anglais en Arabe

    • لكن كلانا
        
    • ولكن كلانا
        
    • لكن كلينا
        
    • لكنْ كِلانا
        
    • لكن كِلانا
        
    • ولكن كل منا
        
    • و لكن كلتانا
        
    • لكن كلنا
        
    • ولكن كلينا
        
    They'll call it a suicide, but we both know it's not. Open Subtitles هم سيقولون بإنها انتحار لكن كلانا يعلم بإنها ليست كذلك
    I'd ask what's keeping you here, but we both know, don't we? Open Subtitles كنتُ لأسألك ما الذي يبقيك هنا، لكن كلانا يعلم، أليس كذلك؟
    but we both know I can't breathe on your world. Open Subtitles لكن كلانا يعلم أنني لا أستطيع التنفس على عالمكم
    I wish it were possible, but we both know that it isn't. Open Subtitles اتمنى لو كان الأمر ممكنا ولكن كلانا يعرف انه ليس كذلك
    I wish it were possible, but we both know that it isn't. Open Subtitles اتمنى لو كان ذلك ممكنا ولكن كلانا نعرف انه ليس كذلك
    It hurts, but we both know the person you share a true connection with is still breathing. Open Subtitles لكن كلينا يعلم أن الشخص الذي تشاركينه ارتباطًا فعليًّا ما يزال حيًّا.
    but we both know life isn't that clear cut. Open Subtitles لكن كلانا يعرف بأن الحياة ليست بتلك الوضوح
    WE MAY DISAGREE POLITICALLY, but we both SERVE THE SAME GREAT NATION. Open Subtitles ممكن أننا نختلف سياسيا, و لكن كلانا نخدم نفس البلد العظيم.
    She thinks we bonded, but we both know you don't bond. Open Subtitles تحسبنا نوطد علاقتنا لكن كلانا يعلم أنك لا تفعل ذلك
    but we both know what that date means to me. Open Subtitles لكن كلانا نعلم ما يعينه ذاك التاريخ بالنسبة لي.
    Jasper, but we both know this corruption is happening all over. Open Subtitles يشب، لكن كلانا يعرف هذه الفساد يحدث في كل مكان.
    but we both know, this one ain't First Lady material. Open Subtitles لكن كلانا نعلم، بأن هذه الآنسة لن تكون الأولى
    For years, I wanted to be as good as you, but... we both know I'm better now. Open Subtitles لسنوات أردت أن أكون طيبًا مثلك لكني لكن كلانا نعرف أني أفضل الآن
    but we both know I'm better now. Open Subtitles لسنوات أردت أن أكون صالحا مثلك لكن كلانا يعرف أني أفضل الآن
    but we both agreed on one thing: you were very, very brave. Open Subtitles لكن كلانا متفقان على أمرٍ، إنك كنت في غاية الشجاعة.
    Well, that's very nice, but we both know that your mother would never put me before her career. Open Subtitles حسنا ، هذا كلام جميل ، و لكن كلانا يعلم أن أمك ما كانت لتضعني قبل عملها
    You may not live on the Southside anymore, you may not dress like you're from the Southside, but we both know the truth. Open Subtitles قد لا تعيشين في الجانب الجنوبي بعد الآن قد لا ترتدين وكأنكِ من الجانب الجنوبي بعد الآن ولكن كلانا يعرف الحقيقة
    but we both know where you've been. that's for damn sure. Open Subtitles ولكن كلانا يعلم أننا بأي مكان كنتِ هذا أمر مؤكد
    Look, I understand why it's hard for you to believe me, but we both know Howard did something incredibly cruel when he sent you to me and didn't allow you to tell me that you're my son, Open Subtitles انظر, أنا أفهم لماذا من الصعب بالنسبة لك أن تصدقني, ولكن كلانا يعرف أن هوارد فعل شيء قاس بشكل لا يصدق عندما أرسلك إلي
    but we both know why you're not a deputy anymore, so I am asking you to do this one for me. Open Subtitles لكن كلينا يعرف لماذا لم تعد نائباً لذا أطلب منك إسدائي هذه الخدمة
    but we both know that it wasn't a dagger that brought you into my kitchen. Open Subtitles لكنْ كِلانا يعرف أنّه لمْ يكن الخنجر هو ما أتى بك إلى مطبخي
    I appreciate the pep talk, but we both know the fire's too hot. They don't know where to look. Open Subtitles أقدّر الكلام الحماسي، لكن كِلانا يعرف أنّ النار ساخنة جداً، ولا يعرفون أين عليهم أن يبحثوا.
    Play coy if you like, but we both want something from the men that wear those pins. Open Subtitles العبى بخجل إذا أردت ولكن كل منا تريد شيئا من الرجال الذين يرتدون تلك الدبابيس
    but we both did the same thing for him. Open Subtitles و لكن كلتانا فعلنا نفس الشئ من أجله
    I know you're mad at me, but we both care about Harrison, and he would want us to... Open Subtitles اعلم انك غاضبة مني لكن كلنا نهتم لهارسوين وهو كان يريدنا ان..
    You might've gotten away with stealing my idea, but we both know that my prepared piece would've blown yours out of the water. Open Subtitles ربما تكون فلتت بسرقة فكرتي ولكن كلينا نعلم أن مقطوعتي المجهزة كانت ستهزم مقطوعتك تماماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus