"but we don't have" - Traduction Anglais en Arabe

    • لكن ليس لدينا
        
    • ولكن ليس لدينا
        
    • لكننا لا نملك
        
    • ولكننا لا نملك
        
    • لكن لا نملك
        
    • ولكن لا نملك
        
    • ولكن ليس علينا
        
    • ولكننا ليس لدينا
        
    • لَكنَّنا ما عِنْدَنا
        
    • لكن لا يوجد لدينا
        
    • لكننا ليس لدينا
        
    • لكن ليس علينا
        
    • لكننا لانملك
        
    • لكن لا يجب
        
    • لكن ليس عندنا
        
    Great. I love charities, but we don't have a car to donate. Open Subtitles رائع ,أنا أحب التبرعات الخيرية لكن ليس لدينا سيارة لنتبرع بها
    Yes, yes, that's the protocol, but we don't have one vetted. Open Subtitles نعم، نعم، ذلك هو النظام، لكن ليس لدينا واحد مُدقق.
    Every Wolf warrior wants a wife, but we don't have enough girls. Open Subtitles كل محارب ذئب يريد زوجة, ولكن ليس لدينا مايكفي من الفتيات.
    There's an extensive tunnel system under the abbey, but we don't have Open Subtitles هناك نظام نفق واسع تحت الدير، ولكن ليس لدينا لوحة لتحرسنا.
    I'd love to, little sister, but we don't have his album. Open Subtitles لا مانع لديّ يا صغيرتي ، لكننا لا نملك ألبومه
    There are copies somewhere on his cell phone, computer, but we don't have enough for a warrant. Open Subtitles هناك نسخ بمكان ما ربما هاتفه، أو حاسوبه، ولكننا لا نملك الكثير للحصول علي مذكرة.
    but we don't have central line kits. Never done one like this before, but it'll have to do. Open Subtitles لكن ليس لدينا مجموعات وسط لم نقم بمثل هذا من فبل لكن يجب علينا ان نفعل
    I know you're upset with me, but we don't have time for a therapy session. Open Subtitles أعرف أنك غاضب مني لكن ليس لدينا وقت لجلسة العلاج
    Nice try, but we don't have a basement. Open Subtitles محاولة رائعة ، لكن ليس لدينا قبو في المنزل
    Look, man, I know this is harsh, but we don't have time for a pity party right now. Open Subtitles يارجل أعرف أن هذا قاسي لكن ليس لدينا وقت لحفلة الشفقة في الوقت الحالي
    Look, maybe it's nothing, but we don't have any other leads. Open Subtitles انظر، ربما هذا لا شيء، لكن ليس لدينا أي خيوط آخرى.
    That's all well and good, but we don't have enough time. Open Subtitles هذا حسنٌ وجيد، ولكن ليس لدينا ما يكفي من الوقت.
    Sure, but we don't have time to shoot them all. Open Subtitles بالتأكيد , ولكن ليس لدينا الوقت الكافي لقتلهم جميعهم
    but we don't have long, so pay attention, okay? Open Subtitles ولكن ليس لدينا طويل، بحيث تولي اهتماما، حسنا؟
    but we don't have any real leads, do we? Open Subtitles ولكن ليس لدينا اية خيوط فعلية، اليس كذلك؟
    I'm sorry you're not camera-ready, Bette, but we don't have eight hours to wait for you to put your face on. Open Subtitles أنا آسفة أنك لست مستعدة للتصوير يا بيتي لكننا لا نملك ثمانية ساعات لننتظرك حتى تضعي مكياجك
    Yeah, I made a lot. but we don't have time for mistakes. Open Subtitles أجل، أخطاء عديدة لكننا لا نملك وقتًا للأخطاء.
    Yeah, but we don't have any medical records, no information that might link them. Open Subtitles اجل , ولكننا لا نملك اي سجلات طبيه أو معلومات من الممكن ان تربطهما
    I could do it, but we don't have the equipment. Open Subtitles يمكنني ان اجري العمليه و لكن لا نملك المعدات
    but we don't have much time before the tide comes up. Open Subtitles ولكن لا نملك الكثير من الوقت قبل أن يأتي المد
    but we don't have to go to earth, right? Open Subtitles ولكن ليس علينا الذهاب إلى الأرض، أليس كذلك؟
    I understand your concern, but we don't have a lot of options. Open Subtitles أنا أتفهم قلقك، ولكننا ليس لدينا الكثير من الخيارات.
    but we don't have any evidence of Will being in that burnt house. Open Subtitles لَكنَّنا ما عِنْدَنا أيّ دليل الإرادةِ أنْ يَكُونَ في الذي أحرقَ البيتَ.
    Rail guns are online, but we don't have missiles yet. Open Subtitles أسلحة الحاجز تعمل لكن لا يوجد لدينا قذائفُ بعد
    We don't like doing this, Ian, but we don't have much choice. Open Subtitles نحن لا نحب فِعْل هذا يا إيان. لكننا ليس لدينا الخيار، أَمْ نملكه؟
    No, he wouldn't understand, but we don't have to worry about that. Open Subtitles لا , هو لن يتفهم لكن ليس علينا القلق من ذلك
    but we don't have the money. Open Subtitles لكننا لانملك المال
    Look, I know that it all sounds complicated, but we don't have to be. Open Subtitles انظر، أعلم أن هذا يبدو معقداً . لكن لا يجب أن نكون نحن كذلك
    I already told you... we'd all like a hand job, but we don't have time for it. Open Subtitles انا اخبرتك... نحن كلنا نريد شغل يدوي, لكن ليس عندنا وقت لهذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus