It's been 48 hours since his escape, But we have a lot of leads that seem credible. | Open Subtitles | لقد مرت 48 ساعة منذ هروبة ولكن لدينا الكثير من الخيوط التي تبدو ذات مصداقية |
0No, not exactly, But we have a little apartment here | Open Subtitles | كلا , ليس بالضبط ولكن لدينا شقة صغيرة هنا |
No, But we have a State Official visiting us.. | Open Subtitles | لا ولكن لدينا موظف كبير فى الدولة يزورنا |
Uh, no theories yet But we have a few angles on suspects. | Open Subtitles | ليس لدينا نظريات بعد و لكن لدينا عدة زوايا للمشتبه بهم |
No official I.D.'s, yet, But we have a pretty good hunch. | Open Subtitles | لا يوجد هويات رسمية بعد لكن لدينا حدس جيد للغاية |
No, sir, But we have a team en route. | Open Subtitles | ،كلا يا سيدي لكن لدينا فريق بطريقه للمبنى |
I haven't shown this to anyone, But we have a real connection | Open Subtitles | أنا لم أظهر هذه إلى أي شخص ولكن لدينا صلة حقيقية |
Sorry to interrupt, But we have a weird one. | Open Subtitles | آسف على مقاطعتي لكما، ولكن لدينا بلاغ عجيب. |
But we have a common history, and we are moving into a future in which we shall also have much in common. | UN | ولكن لدينا تاريخ مشترك، ونسير نحو المستقبل حيث لدينا أيضا الكثير من العوامل المشتركة. |
Much more needs to be done, But we have a strong foundation for future work. | UN | وهناك المزيد مما يجب عمله، ولكن لدينا أساس متين للعمل المستقبلي. |
But we have a number of suggestions for new proposals for the agenda and modifications to the Chairman's proposal. | UN | ولكن لدينا عددا من الآراء بشأن مقترحات جديدة بخصوص جدول الأعمال وتعديلات على مقترح الرئيس. |
I would not say that the Conference on Disarmament is broken, But we have a real problem. | UN | ولا أقول إن مؤتمر نزع السلاح مصاب بكسر، ولكن لدينا مشكلة حقيقية. |
Well, I know this is not a good time, But we have a case. | Open Subtitles | كابي: حسنا، أنا أعرف هذا ليس وقتا طيبا، ولكن لدينا حالة. |
I'm sorry, But we have a complete staff of cleaning women. | Open Subtitles | انا أسف , لكن لدينا طاقم كامل من عاملات التنظيف |
Good question. But we have a tiny problem here, sort-of-pharaohship. | Open Subtitles | سؤال جيد، لكن لدينا مشكلة صغيرة نوع من الفرعنة |
But we have a chance to start over in the rubble... but first there has to be rubble. | Open Subtitles | . لكن لدينا فرصة للبداية من جديد في الإنشاء . لكن أولاً يجب أن يحدث تدمير |
Our country does not possess chemical weapons, But we have a major chemical and petrochemical industrial complex. | UN | ولا يملك بلدنا أسلحة كيميائية، لكن لدينا مجمعا كبيرا للصناعات الكيميائية والبتروكيميائية. |
But we have a very sympathetic family and a grieving widower. | Open Subtitles | لكن لدينا عوائل متعاطفه كثيره وأرامل حزينات |
But we have a lot of pluses... the parks, the school system. | Open Subtitles | لكن لدينا المزيد من المميزات الحدائق ، قرب المدارس |
You know I love Stan, But we have a nanny to give him all the love that I feel but don't have the energy to express. | Open Subtitles | تعرف أنني أحب ستان لكن نحن لدينا مربية لتعطيه كل ذلك الحب الذي أشعر به لكن لاطاقة عندي للتعبير عنه |
Now, I know that it makes me sound like a terrible person, But we have a company to run. | Open Subtitles | الآن, اعرف ان هذا يجعلني أظهر كشخص سيئ ولكن نحن لدينا شركة لنديرها هل تعرف من كان |
You don't owe me anything But we have a mutual friend. | Open Subtitles | لستَ مدينًا لي بشيء، لكن بيننا صديق مشترك. |
But we have a comedy night at the Laugh Shack once a week, and I'd love to prove you wrong. | Open Subtitles | لكننا لدينا ليلة كوميدية في كوخ الضحك لمرة واحدة في الأسبوع وأود أن أثبت لك أنك مُخطيء |
I'm sorry to bother you, But we have a serious situation here. | Open Subtitles | أنا آسف لإزعاجك. لكننا نواجه مشكلة حقيقية هنا. |
Yeah, But we have a hard date on this software, and I'm sorry, but adding pretty fonts is not gonna change that. | Open Subtitles | أجل، ولكننا لدينا مشاكل مع السوفت وير وإضافة بعض الخطوط الجميلة لن يُغيّر من هذا الأمر شيئاً |
Yes, But we have a trumping card that they did not have. | Open Subtitles | نعم ولكننا نملك ورقة رابحة لم تكن مع أي منهم |