"but when did" - Traduction Anglais en Arabe

    • لكن متى
        
    • ولكن منذ متى
        
    • ولكن متى
        
    • ولكن عندما لم
        
    • لكن منذ متى
        
    I don't mean to be insensitive, But when did you become so fucking pious - Open Subtitles لمْ أقصد أنْ أكون متبلد الشعور لكن متى أصبحتي مـتدينة للغاية ؟
    But when did you decide to rent a room? Open Subtitles حتى انها تجلب لي شعور مختلف.. لكن.. لكن متى قررتِ ان تستأجري هذه الشقه؟
    Sorry to ask you this, But when did you last speak with your daughter? Open Subtitles معذرة لسؤالي التالي لكن متى كانت آخر مرة تحدثتِ فيها مع إبنتكِ؟
    Hey, Jimmy, I always suspected you fancied boys, But when did you start advertising it? Open Subtitles هاي , جيمي لقد كنت دوما اشتبه في اعجابك بالصبيان ولكن منذ متى وانت تضع اعلان لذلك ?
    So, I may be a little new at this, But when did hugging become part of our investigative tools? Open Subtitles لذلك، قد أكون جديدا على ذلك ولكن متى أصبح العناق أحد وسائل التحري ؟
    Excuse me, But when did cemeteries get so happening? Open Subtitles عفوا، ولكن عندما لم يحدث ذلك الحصول على المقابر؟
    But when did I make a living with my ability? It was always with my beauty. Open Subtitles لكن منذ متى و أنا أكسب معيشتي بعملي كان دائماً بسبب جمالي.
    But when did we as a society decide that that was important? Open Subtitles لكن متى قررنا كمجتمع أن ذلك أمر مهم؟
    I knew you'd been studying hypnosis... But when did you start reading minds? Open Subtitles لقد علمت بأنّكَ كنت ... تدرس التنويم المغنـاطيسي لكن متى بدأت بقراءة العقول؟
    But, when did you guys get so intimate? Open Subtitles لكن , متى اصبحتم حميمين سوياً؟ ؟
    - I mean, no offense, bro, but... when did you become a cop? Open Subtitles - أعني، لا توجد مخالفة , برو، لكن متى أصبحت شرطي؟
    Excuse me, But when did I get old enough to hear this? Open Subtitles عذراً لكن متى أصبحت كبيرة لسماع هذا ؟
    Excuse me, missy, But when did you plan on telling me? Open Subtitles معذرة، لكن متى الخطة على أن تخبرني؟
    But... when did he tell his wife he was a woman? Open Subtitles لكن.. متى أخبر زوجته أنه إمرأه ؟
    But when did you become so vindictive? Open Subtitles لكن متى أصبحتي إنتقامية؟
    Yeah, But when did this all happen? Open Subtitles نعم , لكن متى هذا حدث ؟
    By the way, I don't mean to sound distasteful But when did you start crapping money? Open Subtitles بالمناسبة ولا أقصد أن أكون قليل الذوق ولكن منذ متى بدأتِ تلدين نقوداً؟
    I know it's a gun, But when did you ever get a gun? Open Subtitles اعرف انه مسدس ولكن منذ متى كنت تملكين مسدس ؟
    But when did it start to go off the tracks in your mind? Open Subtitles ولكن متى بدأت العلاقة بالخروج عن مسارها برأيك؟
    Excuse me, But when did wild sex come back in style? Open Subtitles عفوا، ولكن عندما لم الجنس البرية يعود في الاسلوب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus