"but who" - Traduction Anglais en Arabe

    • لكن من
        
    • ولكن من
        
    • ولكنهم
        
    • لكن مَن
        
    • ولكن الذي
        
    • لكن مَنْ
        
    • لكنهم
        
    • لكن الذي
        
    • والذين
        
    • وإن كانوا
        
    • ولكن مَن
        
    • ولكن الذين
        
    • غير أنهم
        
    • أن قرروا
        
    • بل من
        
    I'd feign modesty at this point, But who would believe me? Open Subtitles كنت سأختلق التواضع في مثل هذه اللحظات، لكن من سيصدقني؟
    What's important is that the people who targeted me think I'm dead, But who knows how long before they realize that's not true? Open Subtitles ما يهمّ هو أن الأشخاص الذي يحاولون قتلي يظنونني ميتة لكن من يدري إلى متى حتى يدركوا أن ذلك غير صحيح؟
    But who will remember the lot of you when you're ashes? Open Subtitles ولكن من سيذكر الكثير منكم عندما تتحولون الى تراب ؟
    She had her personal problems, But who doesn't? You do. Open Subtitles اعنى, كان لديها مشاكلها الخاصه ولكن من لا يفعل
    Number of persons with disabilities who do not use external assistive technology devices But who need them, by sex; UN عدد الأشخاص ذوي الإعاقة الذين لا يستخدمون الأجهزة الإلكترونية المساعدة الخارجية ولكنهم في حاجة إليها، حسب الجنس؛
    But who wants to be surprised by a little weenie? Open Subtitles و لكن من يريد ان يُفاجئ بقطعة نقانق صغيرة؟
    Yeah, But who's the bigger Looney Tune, the stalker or victim who willingly goes to a museum with the stalker? Open Subtitles نعم , لكن من يكون المهووس الأكبر المتحرّش أم الضحيّة التي ذهبت طواعية إلي متحف مع المتحرّش ؟
    I'm sorry, But who made Father's Day the dirty stepchild of holidays? Open Subtitles انا اسف لكن من صنع يوم الاب كأسوء عيد موجود ؟
    And we figure you would have picked up the thumb drive in New City eventually, But who knows? Open Subtitles و إكتشفنا أنك ربما قللت متطفل في المدينة الجديدة في نهاية المطاف و لكن من يعرف؟
    Someone must possess it, and since man is not perfect, sometimes it is misused, But who is more likely to misuse it? Open Subtitles إلا ويجب أن يحوزها أحد وبما أن الإنسان ليس كاملاً , فأحياناً يُساء أستخدامها لكن من على الأرجح سيسيء أستخدامها؟
    So I'm bad with money, But who here in this room hasn't been late paying a bill? Open Subtitles لذلك أنا سيئة بالمال، ولكن من هنا في هذه الغرفة لم يكن أواخر دفع الفاتورة؟
    It's really not my scene, But who am I to judge? Open Subtitles هو في الحقيقة ليس بلدي المشهد، ولكن من أنا القاضي؟
    Well, probably more like three, But who's counting, right? Open Subtitles حسنا، ربما ثلاثة مرات ولكن من يحسب، صحيح؟
    You know, they say, like, New York has the best pizza and I always thought pizza in LA was only okay, But who would have thought, you know, Open Subtitles انت تعرف , انهم يقولون ان افضل بيتزا هنا فى نيويورك وقد ظننت دائما ان البيتزا فى لوس انجلوس جيدة ولكن من اعتقد ذلك ؟
    But who needs three pistols to shoot one rabbit? Open Subtitles ولكن من يحتاج ثلاث مسدسات ليصيب أرنب واحد
    Number of persons with disabilities who do not use external assistive technology devices But who need them; UN عدد الأشخاص ذوي الإعاقة الذين لا يستعملون الأجهزة الإلكترونية المساعدة الخارجية ولكنهم في حاجة إليها؛
    The term also applies to staff members on a normal assignment But who are waiting to begin service in the assigned position. UN وينطبق المصطلح أيضا على الموظفين المكلفين بمهام عادية، ولكنهم ينتظرون بدء الخدمة فعليا في الموقع المكلفين به.
    But who in the world buys orphans at night? Open Subtitles لكن مَن في العالم يبيع الأيتام في الليل؟
    Guys who like to color outside the line, But who can be very useful. Open Subtitles الرجال الذين يحبون اللون خارج الخط، ولكن الذي يمكن أن تكون مفيدة جدا.
    I can see your name, But who are you? Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أَرى اسمكَ، لكن مَنْ أنت؟
    Subsidiary protection was granted to persons who did not meet the requirements for obtaining refugee status But who still needed protection. UN وتُمنح حماية مؤقتة للأشخاص الذين لا يستوفون الشروط اللازمة للحصول على وضع اللجوء لكنهم لا يزالون يحتاجون للحماية.
    But who's gonna tell them they're doing it wrong? Open Subtitles لكن الذي أقول ستعمل عليها يفعلون ذلك الخطأ؟
    Therefore, special rapporteurs who have served more than six years But who have already had their tenure extended will not be affected. UN وبالتالي، فإن المقررين الخاصين الذين خدموا أكثر من ست سنوات والذين سبق أن مددت ولايتهم لن يتأثروا بهذا الأمر.
    We must forgive those who might have caused us great pain and suffering But who are now pledged to refrain from attacking us again. UN ويجب أن نسامح من تسببوا لنا في آلام ومعاناة كبيرة وإن كانوا يتعهدون الآن بالامتناع عن مهاجمتنا مرة أخرى.
    But who will lead this much-needed charge? What form will it take? What conquests still lie ahead of us before Africa can regain its freedom and its creativity? UN ولكن مَن سيتولى عملية الصحوة المنشودة؟ وأي شكل ستتخذه؟ وأي طرق سنسلكها لكي تسترد أفريقيا حريتها وقدرتها على الابتكار؟
    But who would want to buy overpriced miniature ice creams of questionable origin? Open Subtitles ولكن الذين يريدون شراء مبالغ فيها الآيس كريم مصغرة من أصل مشكوك فيها؟
    The evacuations were supported by the Bosnian Serbs, who were willing to allow UNHCR to send empty trucks to Srebrenica to collect evacuees, But who were reluctant to allow humanitarian aid into the enclave. UN وحظيت عمليات اﻹجلاء بدعم صرب البوسنة الذين أبدوا استعدادهم للسماح للمفوضية بإرسال شاحنات فارغة إلى سريبرينيتسا ﻹجلاء سكانها، غير أنهم كانوا غير راغبين بالسماح للمفوضية بإيصال المعونة اﻹنسانية إلى الجيب.
    The fourth scenario concerns persons who were reported missing, But who had actually abandoned their families and in some cases even left the country because of personal problems or family disputes. UN وتتعلق الحالة الرابعة بالأشخاص الذين تبحث عنهم أسرهم بعد أن قرروا من تلقاء أنفسهم هجر أقاربهم، وأحياناً حتى مغادرة البلد بسبب استمرار المشاكل الشخصية أو الخلافات العائلية.
    Not who my mom wants her to be, But who she is. Open Subtitles وليس ما تريد أمي منها أن تصبح بل من هي فعلاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus