"but why do" - Traduction Anglais en Arabe

    • لكن لماذا
        
    • ولكن لماذا
        
    • لكن لِمَ
        
    • لكن لما
        
    Yeah, But why do they use them to make Brawndo? Open Subtitles نعم, لكن لماذا هم يستعملونها في صنع البراندو ؟
    But why do we need quite so many sheets? Open Subtitles لكن لماذا نحتاج هذا الكم من الأغطية الورقية؟
    You nag me for not changing the address, But why do you still have the ring on? Open Subtitles إنكِ تُزعجيني لعدم تغييري للعنوان، لكن لماذا لا تزالين تلبسين الخاتم؟
    But why do people cry so much over things they already know. Open Subtitles ولكن لماذا يبكى المرء كثيراً هكذا على شئٍ يعرفه، أليس كذلك؟
    I'm with you. But why do you frame two dead dudes? Open Subtitles أنا معك , ولكن لماذا انتحلا شخصية رجلين ميتين ؟
    I'm well aware of his heroics after the fact, But why do you think the same terrorist group that killed so many other agents work to keep him out of harm's way? Open Subtitles أنا على علم ببطولاته لكن لماذا تعتقدين أن نفس المجموعة الإرهابية التي قتلت العديد من العُملاء الآخرين
    Lemon juice? It's a good conductor, But why do we have so much? Open Subtitles عصير الليمون، إنه ناقل جيد لكن لماذا لدينا الكثير منه؟
    But why do you get so much satisfaction by feeling superior to me? Open Subtitles لكن لماذا تشعر بكل هذا الرضى بشعورك بالتفوق علي؟
    Yeah, But why do you break into something he's already in? Open Subtitles أجل، لكن لماذا تفعلين شيئاً يفعله هو بالفعل؟
    But... Why do I have to do it with a girl like that? Open Subtitles لكن لماذا أقوم به مع فتاة من هذا القبيل؟
    Patrick, I get that you're frustrated, But why do you think this keeps happening? Open Subtitles ممـا ألاحظه، أجد أنك محبط، لكن لماذا تعتقد أن هذا الأمر يحدث دائمـا؟
    But why do you not want the boy's role in the arrest of his father to be revealed in open session? Open Subtitles لكن لماذا لا ترغبين بكشف دور الولد في القبض على والده في جلسّة علنية؟
    I can serve a prison sentence. But why do it if I don't have to? Open Subtitles يمكنني قضاء عقوبة السجن لكن لماذا أقوم بها إذا لم أكن مُجبرا على ذلك؟
    I've been curious about this for a while, But why do you hate me so much? Open Subtitles انا كنت متشوقا لمعرفة هذا, لكن لماذا تكرهني كثيرا ؟
    But why do people want to die listening to my song? Open Subtitles ولكن لماذا يريد الناس أن يموتوا عند استماعهم لأغنيتي ؟
    But why do people keep asking why I'm crying? Open Subtitles ولكن لماذا يستمر الناس بسؤالي عن سبب بكائي؟
    But why do people keep asking why I'm crying? Open Subtitles ولكن لماذا يستمر الناس بسؤالي عن سبب بكائي؟
    All right, we will, But why do we have to be punished for Dad's mistakes? Open Subtitles حسناً سنفعل ذلك ولكن لماذا نعاقب على أخطاء والدنا؟
    I do, But why do you care if I celebrate my birthday at all? Open Subtitles أقوم به، ولكن لماذا يهمك إذا كنت احتفال عيد ميلادي في كل شيء؟
    I understand that people are dying and there's a baby, But why do you have to be the hero this time? Open Subtitles . أعرف بأن الناس يموتون جراء طفل . ولكن لماذا يجب أن تكون البطل بهذه المرة ؟
    But why do these concentrated foods that are so harmful to us give us so much pleasure? Open Subtitles فقط ليشعروا بالرضا. و لكن لِمَ كل هذا الطعام المركّز و الذي هو مُضِر لنا يمنحنا الكثير من المتعة؟
    But why do I have to deal with things getting ugly? Open Subtitles لكن لما يجب ان اتعامل مع امور تصبح اسوء ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus