"but why is" - Traduction Anglais en Arabe

    • لكن لماذا
        
    • ولكن لماذا
        
    • لكن ما سبب
        
    • ولكن لما
        
    • ولكن لمَ
        
    • لكن لمَ
        
    But why is this doctor implementing this therapy to his patients? Open Subtitles و لكن لماذا يطبّق هذا الطبيب هذه المعالجة على مرضاه؟
    Yeah, But why is a resident listed as a lead surgeon on a lap Chole on a peds case? Open Subtitles أجل ، و لكن لماذا مقيم مُدرج كجراح رئيسي في جراحة المرارة لحالة أطفال؟
    But why is he coming after Adam? I thought they were allies. Open Subtitles لكن لماذا يطارد ادم لقد اعتقدت انه حلفاء
    But why is the question so important to you? Open Subtitles ولكن لماذا هو السؤال مهم جدا بالنسبة لك؟
    But why is this so? Inequalities in power between women and men help create and perpetuate women's poverty. UN ولكن لماذا يكون الوضع هكذا؟ فعوامل عدم المساواة في القوة بين النساء والرجال ما يساعد على إيجاد فقر المرأة واستدامته.
    But why is it I can't see,doctor? Open Subtitles لكن ما سبب عدم تمكني من الرؤية أيتها الطبيبة ؟
    But why is she in that state and in that place? Open Subtitles ولكن لما كانت على تلك الحاله فى ذلك البيت ؟
    I get that, But why is this so hard? Open Subtitles أعِي هذا، ولكن لمَ الأمر بهذه الصّعوبة ؟
    But why is somebody targeting these specific people? Open Subtitles لكن لمَ يستهدف أحد هؤلاء الأشخاص بالتحديد؟
    Okay, thank you for the Profile in Courage, But why is a hit-and-run a case for NCIS? Open Subtitles حسنا ، شكرا لك على الملف الشخصي الشجاع لكن لماذا الصدم والفرار قضية لدى شعبتنا ؟
    Being with you guys is great, But why is this a good choice for me? Open Subtitles وجودي معكم رائع و لكن لماذا هذا خيار جيد لي ؟
    Yeah, But why is it my head on the stick? Open Subtitles اجل , لكن لماذا رأسي الذي يكون على الوتد ؟
    John, I know you've been under a lot of stress But why is there a six-pack in the fridge? Open Subtitles جون أنا أعلم بأنك تحت ضغط كبير لكن لماذا هنالك جعة في الثلاجه؟
    But why is my life more important than the rats? Open Subtitles لكن لماذا حياة أكثر أهمية من الجرذ .. ؟
    But, why is there no one like that in our department? Open Subtitles لكن لماذا لا يوجد شباب مثلهم في مدرستنا؟
    You know, not that I was expecting a, uh, parade or anything, But why is everyone so eager for me to go? Open Subtitles تعلمون، لا أن كنت أتوقع، اه، موكب أو أي شيء، ولكن لماذا هو كل شخص حريصة جدا بالنسبة لي أن تذهب؟
    Hey guys, I'm really drunk right now, but, why is Kristy naked? Open Subtitles يا شباب... أنا حقاً مخمورة حالياً, ولكن... لماذا كريستي عارية ؟
    Oh, it is personal for me, But why is it for you? Open Subtitles أوه، نعم شخصيه بالنسبة لى ولكن لماذا هو بالنسبة لك؟
    Look, Viv, I think it's great that Harley got this hit, But why is Charles sending you all these pictures and videos right now? Open Subtitles أنظري فيف أعتقد بأنه رائع بأن هارلي قام بالضربة ولكن لماذا تشارلز يرسل لك كل هذه الصور و الفيديو الآن ؟
    But why is it a cut on his body? Open Subtitles لكن ما سبب وجود هذا الجرح على جسده؟
    But why is he running? Open Subtitles كلّا، لكن ما سبب هربه؟
    I've come to this point to help you uncover the truth behind your death and send you to heaven, But why is it that my mother is at the end of this trail? Open Subtitles لقد وصلت الى هذه النقطة كى اساعدكِ فى كشف الحقيقة وراء موتكِ و كى ارسلكِ للجنة ولكن لما امى فى نهايه هذا الدرب؟
    Hey, yeah, But why is she using it to steal epilepsy meds? Open Subtitles -أجل، ولكن لمَ تستخدمها لسرقة أدوية الصرع؟
    But why is it manifesting itself in such an aggressive manner? Open Subtitles لكن لمَ يُظهر سحرها نفسه بهذه الطريقة العدائيّة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus